Sri Guru Granth Sahib

Stranica - 183


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥
jis simarat ddoobat paahan tare |3|

Sjećajući ga se u meditaciji, kamenje koje tone natjerano je da pluta. ||3||

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
sant sabhaa kau sadaa jaikaar |

Pozdravljam i plješćem Družbi svetaca.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
har har naam jan praan adhaar |

Ime Gospodnje, Har, Har, oslonac je daha života Njegovog sluge.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kahu naanak meree sunee aradaas |

Kaže Nanak, Gospodin je čuo moju molitvu;

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥
sant prasaad mo kau naam nivaas |4|21|90|

po milosti Svetih, prebivam u Naamu, Imenu Gospodnjem. ||4||21||90||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, peti Mehl:

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
satigur darasan agan nivaaree |

Blagoslovljenom vizijom Darshana Istinskog Gurua, vatra želje je ugašena.

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
satigur bhettat haumai maaree |

U susretu s Istinskim Guruom, egoizam je obuzdan.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥
satigur sang naahee man ddolai |

društvu istinskog gurua, um se ne koleba.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥
amrit baanee guramukh bolai |1|

Gurmukh govori Ambrozijalnu Riječ Gurbanija. ||1||

ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥
sabh jag saachaa jaa sach meh raate |

On vidi Istinitog kako prožima cijeli svijet; on je prožet Istinitim.

ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
seetal saat gur te prabh jaate |1| rahaau |

Postao sam hladan i spokojan, spoznavši Boga, kroz Gurua. ||1||Pauza||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
sant prasaad japai har naau |

Po milosti svetaca pjeva se ime Gospodnje.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
sant prasaad har keeratan gaau |

Po milosti svetaca, pjeva se Kirtan hvale Gospodnje.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥
sant prasaad sagal dukh mitte |

Po milosti Svetih, sve su boli izbrisane.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥
sant prasaad bandhan te chhutte |2|

Po milosti svetaca, čovjek je oslobođen ropstva. ||2||

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥
sant kripaa te mitte moh bharam |

Ljubaznim milosrđem svetaca uklanjaju se emocionalna vezanost i sumnja.

ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
saadh ren majan sabh dharam |

Kupati se u prašini stopala Svetog - to je prava dharmička vjera.

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
saadh kripaal deaal govind |

Dobrotom Svetoga, Gospodar svemira postaje milosrdan.

ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥
saadhaa meh ih hamaree jind |3|

Život moje duše je sa Svetim. ||3||

ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥
kirapaa nidh kirapaal dhiaavau |

Razmišljajući o milosrdnom Gospodinu, riznici milosrđa,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥
saadhasang taa baitthan paavau |

Dobio sam mjesto u Saadh Sangatu.

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥
mohi niragun kau prabh keenee deaa |

Bezvrijedan sam, ali Bog je bio ljubazan prema meni.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥
saadhasang naanak naam leaa |4|22|91|

Saadh Sangatu, Nanak je uzeo Naam, Ime Gospodnje. ||4||22||91||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, peti Mehl:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥
saadhasang japio bhagavant |

U Saadh Sangatu, Društvu svetih, meditiram o Gospodinu Bogu.

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥
keval naam deeo gur mant |

Guru mi je dao Mantru Naam, Imena Gospodina.

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥
taj abhimaan bhe niravair |

Odbacivši svoj ego, oslobodio sam se mržnje.

ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥
aatth pahar poojahu gur pair |1|

Dvadeset i četiri sata dnevno obožavam Guruova stopala. ||1||

ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥
ab mat binasee dusatt bigaanee |

Sada je moj zao osjećaj otuđenosti eliminiran,

ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab te suniaa har jas kaanee |1| rahaau |

budući da sam svojim ušima čuo Hvale Gospodnje. ||1||Pauza||

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥
sahaj sookh aanand nidhaan |

Gospodin Spasitelj je blago intuitivnog mira, ravnoteže i blaženstva.

ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥
raakhanahaar rakh lee nidaan |

On će me na kraju spasiti.

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
dookh darad binase bhai bharam |

Moje boli, patnje, strahovi i sumnje su izbrisani.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥
aavan jaan rakhe kar karam |2|

On me je milostivo spasio od dolaska i odlaska u reinkarnaciji. ||2||

ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥
pekhai bolai sunai sabh aap |

On sam sve gleda, govori i čuje.

ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥
sadaa sang taa kau man jaap |

O moj um, meditiraj o Onome koji je uvijek s tobom.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥
sant prasaad bheio paragaas |

Po milosti Svetih, Svjetlost je svanula.

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥
poor rahe ekai gunataas |3|

Jedini Gospodin, Blago Izvrsnosti, savršeno prožima posvuda. ||3||

ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥
kahat pavitr sunat puneet |

Čisti su oni koji govore, a sveti su oni koji čuju i pjevaju,

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
gun govind gaaveh nit neet |

Zauvijek i zauvijek, Slava Gospodara Svemira.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
kahu naanak jaa kau hohu kripaal |

Kaže Nanak, kada Gospod daruje svoju milost,

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥
tis jan kee sabh pooran ghaal |4|23|92|

svi nečiji napori su ispunjeni. ||4||23||92||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, peti Mehl:

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥
bandhan torr bolaavai raam |

On kida naše veze i nadahnjuje nas da pjevamo Gospodinovo Ime.

ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
man meh laagai saach dhiaan |

S umom usredotočenim na meditaciju na Istinskog Gospodina,

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
mitteh kales sukhee hoe raheeai |

Tjeskoba je iskorijenjena, i čovjek dolazi živjeti u miru.

ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥
aaisaa daataa satigur kaheeai |1|

Takav je Istinski Guru, Veliki Darovatelj. ||1||

ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥
so sukhadaataa ji naam japaavai |

On je jedini Darovatelj mira, koji nas nadahnjuje da pjevamo Naam, Ime Gospodnje.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa tis sang milaavai |1| rahaau |

Svojom milošću, On nas vodi da se stopimo s Njim. ||1||Pauza||

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
jis hoe deaal tis aap milaavai |

On sjedinjuje sa sobom one kojima je iskazao svoju milost.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥
sarab nidhaan guroo te paavai |

Sva su blaga primljena od Gurua.

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
aap tiaag mittai aavan jaanaa |

Odricanje od sebičnosti i uobraženosti, dolasku i odlasku dolazi kraj.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥
saadh kai sang paarabraham pachhaanaa |2|

U Saadh Sangatu, Društvu Svetoga, prepoznaje se Svevišnji Gospodin Bog. ||2||

ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
jan aoopar prabh bhe deaal |

Bog je postao milostiv prema svom poniznom sluzi.


Indeks (1 - 1430)
Jap Stranica: 1 - 8
So Dar Stranica: 8 - 10
So Purakh Stranica: 10 - 12
Sohila Stranica: 12 - 13
Siree Raag Stranica: 14 - 93
Raag Maajh Stranica: 94 - 150
Raag Gauree Stranica: 151 - 346
Raag Aasaa Stranica: 347 - 488
Raag Gujri Stranica: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stranica: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stranica: 537 - 556
Raag Vadhans Stranica: 557 - 594
Raag Sorath Stranica: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stranica: 660 - 695
Raag Jaithsree Stranica: 696 - 710
Raag Todee Stranica: 711 - 718
Raag Bairaaree Stranica: 719 - 720
Raag Tilang Stranica: 721 - 727
Raag Soohee Stranica: 728 - 794
Raag Bilaaval Stranica: 795 - 858
Raag Gond Stranica: 859 - 875
Raag Raamkalee Stranica: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stranica: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stranica: 984 - 988
Raag Maaroo Stranica: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stranica: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stranica: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stranica: 1125 - 1167
Raag Basant Stranica: 1168 - 1196
Raag Saarang Stranica: 1197 - 1253
Raag Malaar Stranica: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stranica: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stranica: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stranica: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stranica: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stranica: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stranica: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stranica: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stranica: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stranica: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stranica: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stranica: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stranica: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stranica: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stranica: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stranica: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stranica: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stranica: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stranica: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stranica: 1429 - 1429
Raagmala Stranica: 1430 - 1430