Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 183


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥
jis simarat ddoobat paahan tare |3|

Ricordandolo nella meditazione, le pietre che affondano vengono fatte galleggiare. ||3||

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
sant sabhaa kau sadaa jaikaar |

Saluto e applaudo la Società dei Santi.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
har har naam jan praan adhaar |

Il Nome del Signore, Har, Har, è il Sostegno del soffio di vita del Suo servitore.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kahu naanak meree sunee aradaas |

Dice Nanak, il Signore ha ascoltato la mia preghiera;

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥
sant prasaad mo kau naam nivaas |4|21|90|

per la Grazia dei Santi, dimoro nel Naam, il Nome del Signore. ||4||21||90||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, Quinto Mehl:

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
satigur darasan agan nivaaree |

Attraverso la Visione Benedetta del Darshan del Vero Guru, il fuoco del desiderio viene spento.

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
satigur bhettat haumai maaree |

Incontrando il Vero Guru, l’egoismo viene sottomesso.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥
satigur sang naahee man ddolai |

Nella Compagnia del Vero Guru, la mente non vacilla.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥
amrit baanee guramukh bolai |1|

Il Gurmukh parla la Parola Ambrosiale di Gurbani. ||1||

ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥
sabh jag saachaa jaa sach meh raate |

Vede l'Uno Vero che pervade il mondo intero; è permeato dell'Uno Vero.

ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
seetal saat gur te prabh jaate |1| rahaau |

Sono diventato freddo e tranquillo, conoscendo Dio, attraverso il Guru. ||1||Pausa||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
sant prasaad japai har naau |

Per la grazia dei santi, si canta il Nome del Signore.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
sant prasaad har keeratan gaau |

Per la grazia dei santi si canta il Kirtan delle lodi del Signore.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥
sant prasaad sagal dukh mitte |

Per la Grazia dei Santi tutti i dolori sono cancellati.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥
sant prasaad bandhan te chhutte |2|

Per la grazia dei santi si è liberati dalla schiavitù. ||2||

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥
sant kripaa te mitte moh bharam |

Grazie alla gentile Misericordia dei Santi, l’attaccamento emotivo e il dubbio vengono rimossi.

ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
saadh ren majan sabh dharam |

Fare il bagno nella polvere dei piedi del Santo: questa è la vera fede Dharmica.

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
saadh kripaal deaal govind |

Per la gentilezza del Santo, il Signore dell'Universo diventa misericordioso.

ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥
saadhaa meh ih hamaree jind |3|

La vita della mia anima è con il Santo. ||3||

ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥
kirapaa nidh kirapaal dhiaavau |

Meditando sul Signore Misericordioso, Tesoro della Misericordia,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥
saadhasang taa baitthan paavau |

Ho ottenuto un posto nel Saadh Sangat.

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥
mohi niragun kau prabh keenee deaa |

Sono inutile, ma Dio è stato gentile con me.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥
saadhasang naanak naam leaa |4|22|91|

Nel Saadh Sangat, Nanak ha adottato il Naam, il Nome del Signore. ||4||22||91||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, Quinto Mehl:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥
saadhasang japio bhagavant |

Nel Saadh Sangat, la Compagnia dei Santi, medito sul Signore Dio.

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥
keval naam deeo gur mant |

Il Guru mi ha dato il Mantra del Naam, il Nome del Signore.

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥
taj abhimaan bhe niravair |

Perdendo il mio ego, sono diventato libero dall'odio.

ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥
aatth pahar poojahu gur pair |1|

Ventiquattr'ore al giorno adoro i Piedi del Guru. ||1||

ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥
ab mat binasee dusatt bigaanee |

Ora, il mio malvagio senso di alienazione è eliminato,

ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab te suniaa har jas kaanee |1| rahaau |

poiché ho udito le lodi del Signore con i miei orecchi. ||1||Pausa||

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥
sahaj sookh aanand nidhaan |

Il Signore Salvatore è il tesoro della pace intuitiva, dell’equilibrio e della beatitudine.

ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥
raakhanahaar rakh lee nidaan |

Alla fine mi salverà.

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
dookh darad binase bhai bharam |

I miei dolori, sofferenze, paure e dubbi sono stati cancellati.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥
aavan jaan rakhe kar karam |2|

Misericordicamente mi ha salvato dall'andare e venire nella reincarnazione. ||2||

ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥
pekhai bolai sunai sabh aap |

Lui stesso vede, parla e ascolta tutto.

ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥
sadaa sang taa kau man jaap |

O mente mia, medita su Colui che è sempre con te.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥
sant prasaad bheio paragaas |

Per la grazia dei santi, la Luce è spuntata.

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥
poor rahe ekai gunataas |3|

L'Unico Signore, il Tesoro dell'Eccellenza, pervade perfettamente ovunque. ||3||

ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥
kahat pavitr sunat puneet |

Puri sono coloro che parlano, e santificati sono coloro che ascoltano e cantano,

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
gun govind gaaveh nit neet |

Nei secoli dei secoli, le gloriose lodi del Signore dell'Universo.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
kahu naanak jaa kau hohu kripaal |

Dice Nanak, quando il Signore concede la Sua Misericordia,

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥
tis jan kee sabh pooran ghaal |4|23|92|

tutti gli sforzi sono soddisfatti. ||4||23||92||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Gauree Gwaarayree, Quinto Mehl:

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥
bandhan torr bolaavai raam |

Egli spezza i nostri legami e ci ispira a cantare il Nome del Signore.

ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
man meh laagai saach dhiaan |

Con la mente concentrata nella meditazione sul Vero Signore,

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
mitteh kales sukhee hoe raheeai |

L’angoscia viene sradicata e si arriva ad abitare in pace.

ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥
aaisaa daataa satigur kaheeai |1|

Questo è il vero Guru, il Grande Donatore. ||1||

ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥
so sukhadaataa ji naam japaavai |

Solo Lui è il Donatore di pace, che ci ispira a cantare il Naam, il Nome del Signore.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa tis sang milaavai |1| rahaau |

Con la Sua grazia, ci conduce a fonderci con Lui. ||1||Pausa||

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
jis hoe deaal tis aap milaavai |

Unisce a Sé coloro ai quali ha mostrato la Sua Misericordia.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥
sarab nidhaan guroo te paavai |

Tutti i tesori vengono ricevuti dal Guru.

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
aap tiaag mittai aavan jaanaa |

Rinunciando all'egoismo e alla presunzione, l'andare e venire giunge alla fine.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥
saadh kai sang paarabraham pachhaanaa |2|

Nel Saadh Sangat, la Compagnia dei Santi, viene riconosciuto il Signore Supremo Dio. ||2||

ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
jan aoopar prabh bhe deaal |

Dio è diventato misericordioso verso il Suo umile servitore.


Indice (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430