Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 415


ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥
guraparasaadee karam kamaau |

Per la grazia del Guru, compi buone azioni.

ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੫॥
naame raataa har gun gaau |5|

Pervasi del Naam, cantate le gloriose lodi del Signore. ||5||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ॥
gur sevaa te aap pachhaataa |

Servendo il Guru, sono arrivato a comprendere me stesso.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
amrit naam vasiaa sukhadaataa |

L'Ambrosial Naam, il Donatore di Pace, dimora nella mia mente.

ਅਨਦਿਨੁ ਬਾਣੀ ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ॥੬॥
anadin baanee naame raataa |6|

Notte e giorno sono permeato della Parola del Bani del Guru e del Naam. ||6||

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਏ ਤਾ ਕੋ ਲਾਗੈ ॥
meraa prabh laae taa ko laagai |

Quando il mio Dio attacca qualcuno a Sé, solo allora quella persona è attaccata.

ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਸਬਦੇ ਜਾਗੈ ॥
haumai maare sabade jaagai |

Conquistando l'ego, rimane sveglio alla Parola dello Shabad.

ਐਥੈ ਓਥੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ॥੭॥
aaithai othai sadaa sukh aagai |7|

Qui e nell’aldilà gode di una pace duratura. ||7||

ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਬਿਧਿ ਨਾਹੀ ਜਾਣੈ ॥
man chanchal bidh naahee jaanai |

La mente volubile non conosce la strada.

ਮਨਮੁਖਿ ਮੈਲਾ ਸਬਦੁ ਨ ਪਛਾਣੈ ॥
manamukh mailaa sabad na pachhaanai |

Lo sporco manmukh ostinato non comprende lo Shabad.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੮॥
guramukh niramal naam vakhaanai |8|

Il Gurmukh canta l'Immacolato Naam. ||8||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਗੈ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
har jeeo aagai karee aradaas |

Offro la mia preghiera al Signore,

ਸਾਧੂ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਨਿਵਾਸੁ ॥
saadhoo jan sangat hoe nivaas |

affinché potessi dimorare nel Saadh Sangat, la Compagnia del Santo.

ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥੯॥
kilavikh dukh kaatte har naam pragaas |9|

Là i peccati e le sofferenze vengono cancellati e si è illuminati dal Nome del Signore. ||9||

ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਆਚਾਰੁ ਪਰਾਤਾ ॥
kar beechaar aachaar paraataa |

Nella meditazione riflessiva ho imparato ad amare la buona condotta.

ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨੀ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥
satigur bachanee eko jaataa |

Attraverso la Parola del Vero Guru, riconosco l'Unico Signore.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੧੦॥੭॥
naanak raam naam man raataa |10|7|

O Nanak, la mia mente è permeata del Nome del Signore. ||10||7||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Primo Mehl:

ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਸਾਕਤੁ ਦੇਵਾਨਾ ॥
man maigal saakat devaanaa |

La mente del cinico infedele è come un elefante pazzo.

ਬਨ ਖੰਡਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਹੈਰਾਨਾ ॥
ban khandd maaeaa mohi hairaanaa |

Vaga per la foresta, distratto dall'attaccamento a Maya.

ਇਤ ਉਤ ਜਾਹਿ ਕਾਲ ਕੇ ਚਾਪੇ ॥
eit ut jaeh kaal ke chaape |

Va qua e là, perseguitato dalla morte.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ਘਰੁ ਆਪੇ ॥੧॥
guramukh khoj lahai ghar aape |1|

Il Gurmukh cerca e trova la propria casa. ||1||

ਬਿਨੁ ਗੁਰਸਬਦੈ ਮਨੁ ਨਹੀ ਠਉਰਾ ॥
bin gurasabadai man nahee tthauraa |

Senza la Parola dello Shabad del Guru, la mente non trova luogo di riposo.

ਸਿਮਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਅਵਰ ਤਿਆਗਹੁ ਹਉਮੈ ਕਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
simarahu raam naam at niramal avar tiaagahu haumai kauraa |1| rahaau |

Ricordate nella meditazione il Nome del Signore, il più puro e sublime; rinuncia al tuo amaro egotismo. ||1||Pausa||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਕਹਹੁ ਕਿਉ ਰਹਸੀ ॥
eihu man mugadh kahahu kiau rahasee |

Dimmi, come si può salvare questa stupida mente?

ਬਿਨੁ ਸਮਝੇ ਜਮ ਕਾ ਦੁਖੁ ਸਹਸੀ ॥
bin samajhe jam kaa dukh sahasee |

Senza comprendere soffrirà le pene della morte.

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ॥
aape bakhase satigur melai |

Il Signore stesso ci perdona e ci unisce al vero Guru.

ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰੇ ਸਚੁ ਪੇਲੈ ॥੨॥
kaal kanttak maare sach pelai |2|

Il Vero Signore vince e supera le torture della morte. ||2||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਕਰਮਾ ਇਹੁ ਮਨੁ ਧਰਮਾ ॥
eihu man karamaa ihu man dharamaa |

Questa mente commette le sue azioni karmiche e questa mente segue il Dharma.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤੇ ਜਨਮਾ ॥
eihu man panch tat te janamaa |

Questa mente nasce dai cinque elementi.

ਸਾਕਤੁ ਲੋਭੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੂੜਾ ॥
saakat lobhee ihu man moorraa |

Questa mente sciocca è perversa e avida.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਮਨੁ ਰੂੜਾ ॥੩॥
guramukh naam japai man roorraa |3|

Cantando il Naam, la mente del Gurmukh diventa bella. ||3||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਅਸਥਾਨੇ ਸੋਈ ॥
guramukh man asathaane soee |

La mente del Gurmukh trova la casa del Signore.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
guramukh tribhavan sojhee hoee |

Il Gurmukh arriva a conoscere i tre mondi.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ॥
eihu man jogee bhogee tap taapai |

Questa mente è uno Yogi, un goditore, un praticante di austerità.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੀਨੈੑ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥੪॥
guramukh cheenai har prabh aapai |4|

Il Gurmukh comprende il Signore Dio stesso. ||4||

ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਹਉਮੈ ਤਿਆਗੀ ॥
man bairaagee haumai tiaagee |

Questa mente è un rinunciante distaccato, che abbandona l’egoismo.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਨਸਾ ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੀ ॥
ghatt ghatt manasaa dubidhaa laagee |

Desiderio e dualità affliggono ogni cuore.

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੈ ॥
raam rasaaein guramukh chaakhai |

Il Gurmukh beve l'essenza sublime del Signore;

ਦਰਿ ਘਰਿ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ॥੫॥
dar ghar mahalee har pat raakhai |5|

alla Sua Porta, nella Dimora della Presenza del Signore, preserva il suo onore. ||5||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮਿ ॥
eihu man raajaa soor sangraam |

Questa mente è il re, l'eroe delle battaglie cosmiche.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ॥
eihu man nirbhau guramukh naam |

La mente del Gurmukh diventa impavida attraverso il Naam.

ਮਾਰੇ ਪੰਚ ਅਪੁਨੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
maare panch apunai vas kee |

Dominando e sottomettendo le cinque passioni,

ਹਉਮੈ ਗ੍ਰਾਸਿ ਇਕਤੁ ਥਾਇ ਕੀਏ ॥੬॥
haumai graas ikat thaae kee |6|

tenendo l'ego nella sua presa, li confina in un unico posto. ||6||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਗ ਸੁਆਦ ਅਨ ਤਿਆਗੇ ॥
guramukh raag suaad an tiaage |

Il Gurmukh rinuncia ad altri canti e gusti.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭਗਤੀ ਜਾਗੇ ॥
guramukh ihu man bhagatee jaage |

La mente del Gurmukh è risvegliata alla devozione.

ਅਨਹਦ ਸੁਣਿ ਮਾਨਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥
anahad sun maaniaa sabad veechaaree |

Ascoltando la musica non colpita della corrente sonora, questa mente contempla lo Shabad e lo accetta.

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿੑ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੭॥
aatam cheeni bhe nirankaaree |7|

Comprendendo se stessa, quest'anima si sintonizza con il Signore Senza Forma. ||7||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸੋਈ ॥
eihu man niramal dar ghar soee |

Questa mente diventa immacolatamente pura, nella Corte e nella Casa del Signore.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਧੁਨਿ ਹੋਈ ॥
guramukh bhagat bhaau dhun hoee |

Il Gurmukh mostra il suo amore attraverso l'amorevole adorazione devozionale.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ॥
ahinis har jas guraparasaad |

Notte e giorno, per la grazia del Guru, cantate le lodi del Signore.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ॥੮॥
ghatt ghatt so prabh aad jugaad |8|

Dio abita in ogni cuore, fin dall'inizio dei tempi e attraverso i secoli. ||8||

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਤਾ ॥
raam rasaaein ihu man maataa |

Questa mente è inebriata dalla sublime essenza del Signore;

ਸਰਬ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ॥
sarab rasaaein guramukh jaataa |

Il Gurmukh realizza l'essenza della totalità.

ਭਗਤਿ ਹੇਤੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸਾ ॥
bhagat het gur charan nivaasaa |

Per amore dell'adorazione devozionale, dimora ai piedi del Guru.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਕੇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੯॥੮॥
naanak har jan ke daasan daasaa |9|8|

Nanak è l'umile servitore dello schiavo degli schiavi del Signore. ||9||8||


Indice (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430