Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 45


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
mere man har har naam dhiaae |

O mente mia, medita sul Nome del Signore, Har, Har.

ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
naam sahaaee sadaa sang aagai le chhaddaae |1| rahaau |

Il Naam è il tuo Compagno; sarà sempre con te. Ti salverà nel mondo d'aldilà. ||1||Pausa||

ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥
duneea keea vaddiaaeea kavanai aaveh kaam |

A cosa serve la grandezza mondana?

ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ ਸਭੁ ਫਿਕਾ ਜਾਤੋ ਬਿਨਸਿ ਨਿਦਾਨਿ ॥
maaeaa kaa rang sabh fikaa jaato binas nidaan |

Tutti i piaceri di Maya sono insipidi e di cattivo gusto. Alla fine, svaniranno tutti.

ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥੨॥
jaa kai hiradai har vasai so pooraa paradhaan |2|

Perfettamente realizzato e sommamente acclamato è colui nel cui cuore dimora il Signore. ||2||

ਸਾਧੂ ਕੀ ਹੋਹੁ ਰੇਣੁਕਾ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ॥
saadhoo kee hohu renukaa apanaa aap tiaag |

Diventa la polvere dei Santi; rinuncia al tuo egoismo e alla tua presunzione.

ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਛਡਿ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
aupaav siaanap sagal chhadd gur kee charanee laag |

Abbandona tutti i tuoi schemi e i tuoi astuti trucchi mentali e cadi ai piedi del Guru.

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਰਤਨੁ ਹੋਇ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ॥੩॥
tiseh paraapat ratan hoe jis masatak hovai bhaag |3|

Solo lui riceve il Gioiello, sulla cui fronte è scritto un destino così meraviglioso. ||3||

ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਈਹੋ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
tisai paraapat bhaaeeho jis devai prabh aap |

O Fratelli del Destino, si riceve solo quando Dio stesso lo concede.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਬਿਨਸੈ ਹਉਮੈ ਤਾਪੁ ॥
satigur kee sevaa so kare jis binasai haumai taap |

Le persone servono il Vero Guru solo quando la febbre dell’egoismo è stata sradicata.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥੪॥੮॥੭੮॥
naanak kau gur bhettiaa binase sagal santaap |4|8|78|

Nanak ha incontrato il Guru; tutte le sue sofferenze sono giunte alla fine. ||4||8||78||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

Siree Raag, quinto Mehl:

ਇਕੁ ਪਛਾਣੂ ਜੀਅ ਕਾ ਇਕੋ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥
eik pachhaanoo jeea kaa iko rakhanahaar |

L'Uno è il Conoscitore di tutti gli esseri; Lui solo è il nostro Salvatore.

ਇਕਸ ਕਾ ਮਨਿ ਆਸਰਾ ਇਕੋ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ॥
eikas kaa man aasaraa iko praan adhaar |

L'Uno è il Supporto della mente; l'Uno è il Sostegno del soffio vitale.

ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥
tis saranaaee sadaa sukh paarabraham karataar |1|

Nel Suo Santuario c'è la pace eterna. Egli è il Signore Supremo Dio, il Creatore. ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਗਲ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੁ ॥
man mere sagal upaav tiaag |

O mente mia, abbandona tutti questi sforzi.

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿ ਨਿਤ ਇਕਸੁ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur pooraa aaraadh nit ikas kee liv laag |1| rahaau |

Soffermati ogni giorno sul Perfetto Guru e attaccati all'Unico Signore. ||1||Pausa||

ਇਕੋ ਭਾਈ ਮਿਤੁ ਇਕੁ ਇਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ॥
eiko bhaaee mit ik iko maat pitaa |

L'Uno è mio fratello, l'Uno è mio amico. L'Uno è mia Madre e Padre.

ਇਕਸ ਕੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ॥
eikas kee man ttek hai jin jeeo pindd ditaa |

L'Uno è il Supporto della mente; Ci ha dato corpo e anima.

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੨॥
so prabh manahu na visarai jin sabh kichh vas keetaa |2|

Possa io non dimenticare mai Dio dalla mia mente; Tiene tutto nel potere delle Sue mani. ||2||

ਘਰਿ ਇਕੋ ਬਾਹਰਿ ਇਕੋ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ॥
ghar iko baahar iko thaan thanantar aap |

L'Uno è dentro la casa del sé, e anche l'Uno è fuori. Lui stesso è in tutti i luoghi e negli interspazi.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਆਠ ਪਹਰ ਤਿਸੁ ਜਾਪਿ ॥
jeea jant sabh jin kee aatth pahar tis jaap |

Medita ventiquattr'ore su ventiquattro su Colui che ha creato tutti gli esseri e le creature.

ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਨ ਹੋਵੀ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥੩॥
eikas setee ratiaa na hovee sog santaap |3|

In sintonia con l'Amore dell'Uno, non c'è dolore o sofferenza. ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
paarabraham prabh ek hai doojaa naahee koe |

Esiste solo l’Unico Supremo Signore Dio; non ce n'è altro.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਹੋਇ ॥
jeeo pindd sabh tis kaa jo tis bhaavai su hoe |

L'anima e il corpo appartengono tutti a Lui; tutto ciò che piace alla Sua Volontà avviene.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੯॥੭੯॥
gur poorai pooraa bheaa jap naanak sachaa soe |4|9|79|

Attraverso il Guru Perfetto si diventa perfetti; O Nanak, medita sull'Uno Vero. ||4||9||79||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

Siree Raag, quinto Mehl:

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
jinaa satigur siau chit laaeaa se poore paradhaan |

Coloro che focalizzano la propria coscienza sul Vero Guru sono perfettamente realizzati e famosi.

ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਤਿਨ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਗਿਆਨੁ ॥
jin kau aap deaal hoe tin upajai man giaan |

La saggezza spirituale sgorga nelle menti di coloro ai quali il Signore stesso mostra Misericordia.

ਜਿਨ ਕਉ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥
jin kau masatak likhiaa tin paaeaa har naam |1|

Coloro che hanno tale destino scritto sulla fronte ottengono il Nome del Signore. ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
man mere eko naam dhiaae |

O mente mia, medita sul Nome dell'Unico Signore.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਊਪਜਹਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab sukhaa sukh aoopajeh daragah paidhaa jaae |1| rahaau |

La felicità di ogni felicità sgorgherà e nella Corte del Signore sarai vestito con abiti d'onore. ||1||Pausa||

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਪਾਲ ॥
janam maran kaa bhau geaa bhaau bhagat gopaal |

La paura della morte e della rinascita viene rimossa svolgendo un amorevole servizio devozionale al Signore del Mondo.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
saadhoo sangat niramalaa aap kare pratipaal |

Nel Saadh Sangat, la Compagnia del Santo, si diventa immacolati e puri; il Signore stesso si prende cura di lui.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਲੁ ਕਟੀਐ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
janam maran kee mal katteeai gur darasan dekh nihaal |2|

La sporcizia della nascita e della morte viene lavata via e ci si sente elevati, contemplando la Visione Benedetta del Darshan del Guru. ||2||

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
thaan thanantar rav rahiaa paarabraham prabh soe |

Il Signore Supremo Dio pervade tutti i luoghi e gli interspazi.

ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
sabhanaa daataa ek hai doojaa naahee koe |

L'Uno è il Donatore di tutto: non esiste assolutamente altro.

ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥
tis saranaaee chhutteeai keetaa lorre su hoe |3|

Nel Suo Santuario si è salvati. Qualunque cosa Egli desideri, si avvera. ||3||

ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
jin man vasiaa paarabraham se poore paradhaan |

Perfettamente realizzati e famosi sono coloro nelle cui menti dimora il Signore Supremo Dio.

ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲੀ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਹਾਨ ॥
tin kee sobhaa niramalee paragatt bhee jahaan |

La loro reputazione è immacolata e pura; sono famosi in tutto il mondo.

ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥੧੦॥੮੦॥
jinee meraa prabh dhiaaeaa naanak tin kurabaan |4|10|80|

O Nanak, sono un sacrificio per coloro che meditano sul mio Dio. ||4||10||80||


Indice (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430