Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 615


ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥
pooran paarabraham paramesur mere man sadaa dhiaaeeai |1|

O mente mia, medita per sempre sul Perfetto, Supremo Signore Dio, il Signore Trascendente. ||1||

ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨੀ ॥
simarahu har har naam paraanee |

Medita nel ricordo del Nome del Signore, Har, Har, o mortale.

ਬਿਨਸੈ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਅਗਿਆਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
binasai kaachee deh agiaanee | rahaau |

Il tuo fragile corpo perirà, stolto ignorante. ||Pausa||

ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਰੁ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੀ ਕਛੁ ਨ ਵਡਾਈ ॥
mrig trisanaa ar supan manorath taa kee kachh na vaddaaee |

Le illusioni e gli oggetti onirici non hanno nulla di grande.

ਰਾਮ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਸਿ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥੨॥
raam bhajan bin kaam na aavas sang na kaahoo jaaee |2|

Senza meditare sul Signore, nulla riesce e nulla ti accompagnerà. ||2||

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਇ ਅਵਰਦਾ ਜੀਅ ਕੋ ਕਾਮੁ ਨ ਕੀਨਾ ॥
hau hau karat bihaae avaradaa jeea ko kaam na keenaa |

Agendo con egoismo e orgoglio, la sua vita passa e non fa nulla per la sua anima.

ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਚੀਨਾ ॥੩॥
dhaavat dhaavat nah tripataasiaa raam naam nahee cheenaa |3|

Vagando e girovagando ovunque, non è mai soddisfatto; non ricorda il Nome del Signore. ||3||

ਸਾਦ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੋ ਅਸੰਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੇ ॥
saad bikaar bikhai ras maato asankh khate kar fere |

Inebriato dal gusto della corruzione, dei piaceri crudeli e degli innumerevoli peccati, viene consegnato al ciclo della reincarnazione.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਹਿ ਬਿਨੰਤੀ ਕਾਟਹੁ ਅਵਗੁਣ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧੧॥੨੨॥
naanak kee prabh paeh binantee kaattahu avagun mere |4|11|22|

Nanak offre la sua preghiera a Dio, per sradicare i suoi demeriti. ||4||11||22||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Quinto Mehl:

ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥
gun gaavahu pooran abinaasee kaam krodh bikh jaare |

Cantate le gloriose lodi del Signore perfetto e imperituro, e il veleno del desiderio sessuale e della rabbia sarà bruciato.

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕੋ ਸਾਗਰੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥
mahaa bikham agan ko saagar saadhoo sang udhaare |1|

Attraverserai il terribile, arduo oceano di fuoco, nel Saadh Sangat, la Compagnia del Santo. ||1||

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਮੇਟਿਓ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ॥
poorai gur mettio bharam andheraa |

Il Guru Perfetto ha dissipato l'oscurità del dubbio.

ਭਜੁ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhaj prem bhagat prabh neraa | rahaau |

Ricorda Dio con amore e devozione; Lui è a portata di mano. ||Pausa||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਰਸੁ ਪੀਆ ਮਨ ਤਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥
har har naam nidhaan ras peea man tan rahe aghaaee |

Bevi nell'essenza sublime, il tesoro del Nome del Signore, Har, Har, e la tua mente e il tuo corpo rimarranno soddisfatti.

ਜਤ ਕਤ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
jat kat poor rahio paramesar kat aavai kat jaaee |2|

Il Signore Trascendente permea e pervade totalmente ogni luogo; da dove verrebbe e dove andrebbe? ||2||

ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੇਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁੋਪਾਲਾ ॥
jap tap sanjam giaan tat betaa jis man vasai guopaalaa |

Colui la cui mente è piena del Signore è una persona meditativa, penitente, autolimitata e saggia spirituale, nonché un conoscitore della realtà.

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥੩॥
naam ratan jin guramukh paaeaa taa kee pooran ghaalaa |3|

Il Gurmukh ottiene il gioiello del Naam; i suoi sforzi giungono a compimento. ||3||

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥
kal kales mitte dukh sagale kaattee jam kee faasaa |

Tutte le sue lotte, sofferenze e dolori vengono dissipati e il cappio della morte gli viene tagliato via.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਬਿਗਾਸਾ ॥੪॥੧੨॥੨੩॥
kahu naanak prabh kirapaa dhaaree man tan bhe bigaasaa |4|12|23|

Dice Nanak, Dio ha esteso la Sua Misericordia, e così la sua mente e il suo corpo fioriscono. ||4||12||23||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Quinto Mehl:

ਕਰਣ ਕਰਾਵਣਹਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ॥
karan karaavanahaar prabh daataa paarabraham prabh suaamee |

Dio è Colui che agisce, la Causa delle cause, il Grande Donatore; Dio è il Signore e Maestro Supremo.

ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਕੀਏ ਦਇਆਲਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥
sagale jeea kee deaalaa so prabh antarajaamee |1|

Il Signore Misericordioso ha creato tutti gli esseri; Dio è il Conoscitore Interiore, il Ricercatore dei cuori. ||1||

ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ॥
meraa gur hoaa aap sahaaee |

Il mio Guru stesso è mio amico e mio sostegno.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਅਚਰਜ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sookh sahaj aanand mangal ras acharaj bhee baddaaee | rahaau |

Sono nella pace celeste, nella beatitudine, nella gioia, nel piacere e nella gloria meravigliosa. ||Pausa||

ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਏ ਭੈ ਨਾਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਮਾਨੇ ॥
gur kee saran pe bhai naase saachee daragah maane |

Cercando il Santuario del Guru, le mie paure sono state dissipate e sono stato accettato alla Corte del Vero Signore.

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਆਰਾਧਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਆਏ ਅਪੁਨੈ ਥਾਨੇ ॥੨॥
gun gaavat aaraadh naam har aae apunai thaane |2|

Cantando le Sue Gloriose Lodi e adorando in adorazione il Nome del Signore, ho raggiunto la mia destinazione. ||2||

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੈ ਸਭ ਉਸਤਤਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਪਿਆਰੀ ॥
jai jai kaar karai sabh usatat sangat saadh piaaree |

Tutti mi applaudono e si congratulano; il Saadh Sangat, la Compagnia del Santo, mi è caro.

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੩॥
sad balihaar jaau prabh apune jin pooran paij savaaree |3|

Sarò per sempre un sacrificio per il mio Dio, che ha totalmente protetto e preservato il mio onore. ||3||

ਗੋਸਟਿ ਗਿਆਨੁ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਉਧਰੇ ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
gosatt giaan naam sun udhare jin jin darasan paaeaa |

Sono salvati coloro che ricevono la Visione Benedetta del Suo Darshan; ascoltano il dialogo spirituale del Naam.

ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੪॥
bheio kripaal naanak prabh apunaa anad setee ghar aaeaa |4|13|24|

Il Dio di Nanak è diventato misericordioso con lui; è arrivato a casa in estasi. ||4||13||24||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Quinto Mehl:

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਗਲ ਭੈ ਲਾਥੇ ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
prabh kee saran sagal bhai laathe dukh binase sukh paaeaa |

Nel Santuario di Dio tutte le paure se ne vanno, la sofferenza scompare e si ottiene la pace.

ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
deaal hoaa paarabraham suaamee pooraa satigur dhiaaeaa |1|

Quando il Signore Supremo Dio e Maestro diventa misericordioso, meditiamo sul Perfetto Vero Guru. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸਾਹਿਬੁ ਦਾਤਾ ॥
prabh jeeo too mero saahib daataa |

O caro Dio, tu sei il mio Signore, Maestro e grande donatore.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa prabh deen deaalaa gun gaavau rang raataa | rahaau |

Per la tua misericordia, o Dio misericordioso verso i miti, infondimi del tuo amore, affinché io possa cantare le tue gloriose lodi. ||Pausa||

ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ॥
satigur naam nidhaan drirraaeaa chintaa sagal binaasee |

Il Vero Guru ha impiantato dentro di me il tesoro del Naam e tutte le mie ansie sono state dissipate.


Indice (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430