Sri Guru Granth Sahib

Pagina - 213


ਪਹਿਰੈ ਬਾਗਾ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਲਾਏ ॥
pahirai baagaa kar isanaanaa choaa chandan laae |

Indossi abiti bianchi, fai bagni purificatori e ti ungi con olio di sandalo.

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਹੀ ਚੀਨਿਆ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਨਾਵਾਏ ॥੩॥
nirbhau nirankaar nahee cheeniaa jiau hasatee naavaae |3|

Ma non ricordi il Signore senza paura e senza forma: sei come un elefante che si bagna nel fango. ||3||

ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਏ ॥
jau hoe kripaal ta satigur melai sabh sukh har ke naae |

Quando Dio diventa misericordioso, ti conduce a incontrare il vero Guru; tutta la pace è nel Nome del Signore.

ਮੁਕਤੁ ਭਇਆ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥੧੪॥੧੫੨॥
mukat bheaa bandhan gur khole jan naanak har gun gaae |4|14|152|

Il Guru mi ha liberato dalla schiavitù; il servitore Nanak canta le gloriose lodi del Signore. ||4||14||152||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree poorabee mahalaa 5 |

Gauree, Quinto Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਦ ਕਰੀਐ ॥
mere man gur gur gur sad kareeai |

O mente mia, soffermati sempre sul Guru, Guru, Guru.

ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਸਫਲੁ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ratan janam safal gur keea darasan kau balihareeai |1| rahaau |

Il Guru ha reso prospero e fruttuoso il gioiello di questa vita umana. Sono un sacrificio alla Visione Benedetta del Suo Darshan. ||1||Pausa||

ਜੇਤੇ ਸਾਸ ਗ੍ਰਾਸ ਮਨੁ ਲੇਤਾ ਤੇਤੇ ਹੀ ਗੁਨ ਗਾਈਐ ॥
jete saas graas man letaa tete hee gun gaaeeai |

Per tutti i respiri e i bocconi che fai, o mente mia, tante volte canta le Sue Gloriose Lodi.

ਜਉ ਹੋਇ ਦੈਆਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਤਾ ਇਹ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈਐ ॥੧॥
jau hoe daiaal satigur apunaa taa ih mat budh paaeeai |1|

Quando il Vero Guru diventa misericordioso, allora si ottengono questa saggezza e comprensione. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮਿ ਲਏ ਜਮ ਬੰਧ ਤੇ ਛੂਟਹਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਪਾਈਐ ॥
mere man naam le jam bandh te chhootteh sarab sukhaa sukh paaeeai |

O mente mia, accettando il Naam, sarai liberato dalla schiavitù della morte e sarà ritrovata la pace di ogni pace.

ਸੇਵਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮਨ ਬੰਛਤ ਫਲ ਆਈਐ ॥੨॥
sev suaamee satigur daataa man banchhat fal aaeeai |2|

Servendo il tuo Signore e Maestro, il Vero Guru, il Grande Donatore, otterrai i frutti dei desideri della tua mente. ||2||

ਨਾਮੁ ਇਸਟੁ ਮੀਤ ਸੁਤ ਕਰਤਾ ਮਨ ਸੰਗਿ ਤੁਹਾਰੈ ਚਾਲੈ ॥
naam isatt meet sut karataa man sang tuhaarai chaalai |

Il Nome del Creatore è il tuo amato amico e figlio; solo esso ti accompagnerà, o mente mia.

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਾਲੈ ॥੩॥
kar sevaa satigur apune kee gur te paaeeai paalai |3|

Quindi servi il tuo Vero Guru e riceverai il Nome dal Guru. ||3||

ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਸਰਬ ਅੰਦੇਸਾ ॥
gur kirapaal kripaa prabh dhaaree binase sarab andesaa |

Quando Dio, il Guru Misericordioso, ha riversato su di me la Sua Misericordia, tutte le mie ansie sono state dissipate.

ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਕਲੇਸਾ ॥੪॥੧੫॥੧੫੩॥
naanak sukh paaeaa har keeratan mittio sagal kalesaa |4|15|153|

Nanak ha trovato la pace del Kirtan delle Lodi del Signore. Tutti i suoi dolori sono stati dissipati. ||4||15||153||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree mahalaa 5 |

Raag Gauree, Quinto Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dio Creatore Universale. Per grazia del vero Guru:

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਿਰਲੇ ਹੀ ਕੀ ਬੁਝੀ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
trisanaa birale hee kee bujhee he |1| rahaau |

La sete di pochi è placata. ||1||Pausa||

ਕੋਟਿ ਜੋਰੇ ਲਾਖ ਕ੍ਰੋਰੇ ਮਨੁ ਨ ਹੋਰੇ ॥ ਪਰੈ ਪਰੈ ਹੀ ਕਉ ਲੁਝੀ ਹੇ ॥੧॥
kott jore laakh krore man na hore | parai parai hee kau lujhee he |1|

Le persone possono accumulare centinaia di migliaia, milioni, decine di milioni, eppure la mente non è frenata. Desiderano solo sempre di più. ||1||

ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ਅਨਿਕ ਪਰਕਾਰੀ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹ ਬਿਕਾਰੀ ॥ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਨਹੀ ਸੁਝੀ ਹੇ ॥੨॥
sundar naaree anik parakaaree par grih bikaaree | buraa bhalaa nahee sujhee he |2|

Possono avere ogni sorta di belle donne, ma commettono comunque adulterio nelle case degli altri. Non fanno distinzione tra buono e cattivo. ||2||

ਅਨਿਕ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਭਰਮਤੁ ਭਰਮਾਇਆ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਨਹੀ ਗਾਇਆ ॥ ਮਨ ਬਿਖੈ ਹੀ ਮਹਿ ਲੁਝੀ ਹੇ ॥੩॥
anik bandhan maaeaa bharamat bharamaaeaa gun nidh nahee gaaeaa | man bikhai hee meh lujhee he |3|

Vagano perduti, intrappolati nella miriade di legami di Maya; non cantano le Lodi del Tesoro della Virtù. Le loro menti sono assorbite dal veleno e dalla corruzione. ||3||

ਜਾ ਕਉ ਰੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ਜੀਵਤ ਸੋਈ ਮਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤਰੈ ॥ ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਦਰਿ ਹਰਿ ਸਿਝੀ ਹੇ ॥੪॥੧॥੧੫੪॥
jaa kau re kirapaa karai jeevat soee marai saadhasang maaeaa tarai | naanak so jan dar har sijhee he |4|1|154|

Coloro ai quali il Signore mostra la Sua Misericordia rimangono morti mentre sono ancora in vita. Nel Saadh Sangat, la Compagnia del Santo, attraversano l'oceano di Maya. O Nanak, quegli umili esseri sono onorati nella Corte del Signore. ||4||1||154||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Quinto Mehl:

ਸਭਹੂ ਕੋ ਰਸੁ ਹਰਿ ਹੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sabhahoo ko ras har ho |1| rahaau |

Il Signore è l'essenza di tutto. ||1||Pausa||

ਕਾਹੂ ਜੋਗ ਕਾਹੂ ਭੋਗ ਕਾਹੂ ਗਿਆਨ ਕਾਹੂ ਧਿਆਨ ॥ ਕਾਹੂ ਹੋ ਡੰਡ ਧਰਿ ਹੋ ॥੧॥
kaahoo jog kaahoo bhog kaahoo giaan kaahoo dhiaan | kaahoo ho ddandd dhar ho |1|

Alcuni praticano lo Yoga, altri si abbandonano ai piaceri; alcuni vivono nella saggezza spirituale, altri vivono nella meditazione. Alcuni sono portatori del bastone. ||1||

ਕਾਹੂ ਜਾਪ ਕਾਹੂ ਤਾਪ ਕਾਹੂ ਪੂਜਾ ਹੋਮ ਨੇਮ ॥ ਕਾਹੂ ਹੋ ਗਉਨੁ ਕਰਿ ਹੋ ॥੨॥
kaahoo jaap kaahoo taap kaahoo poojaa hom nem | kaahoo ho gaun kar ho |2|

Alcuni cantano durante la meditazione, altri praticano una meditazione profonda e austera; alcuni lo adorano in adorazione, altri praticano rituali quotidiani. Alcuni vivono la vita di un vagabondo. ||2||

ਕਾਹੂ ਤੀਰ ਕਾਹੂ ਨੀਰ ਕਾਹੂ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ ਨਾਨਕਾ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਹੋ ॥੩॥੨॥੧੫੫॥
kaahoo teer kaahoo neer kaahoo bed beechaar | naanakaa bhagat pria ho |3|2|155|

Alcuni vivono sulla riva, altri sull'acqua; alcuni studiano i Veda. Nanak ama adorare il Signore. ||3||2||155||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Quinto Mehl:

ਗੁਨ ਕੀਰਤਿ ਨਿਧਿ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gun keerat nidh moree |1| rahaau |

Cantare il Kirtan delle Lodi del Signore è il mio tesoro. ||1||Pausa||

ਤੂੰਹੀ ਰਸ ਤੂੰਹੀ ਜਸ ਤੂੰਹੀ ਰੂਪ ਤੂਹੀ ਰੰਗ ॥ ਆਸ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੧॥
toonhee ras toonhee jas toonhee roop toohee rang | aas ott prabh toree |1|

Sei la mia gioia, sei la mia lode. Sei la mia bellezza, sei il mio amore. O Dio, sei la mia speranza e il mio sostegno. ||1||

ਤੂਹੀ ਮਾਨ ਤੂੰਹੀ ਧਾਨ ਤੂਹੀ ਪਤਿ ਤੂਹੀ ਪ੍ਰਾਨ ॥ ਗੁਰਿ ਤੂਟੀ ਲੈ ਜੋਰੀ ॥੨॥
toohee maan toonhee dhaan toohee pat toohee praan | gur toottee lai joree |2|

Sei il mio orgoglio, sei la mia ricchezza. Sei il mio onore, sei il mio respiro vitale. Il Guru ha riparato ciò che era rotto. ||2||

ਤੂਹੀ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੂਹੀ ਬਨਿ ਤੂਹੀ ਗਾਉ ਤੂਹੀ ਸੁਨਿ ॥ ਹੈ ਨਾਨਕ ਨੇਰ ਨੇਰੀ ॥੩॥੩॥੧੫੬॥
toohee grihi toohee ban toohee gaau toohee sun | hai naanak ner neree |3|3|156|

Sei nella casa e sei nella foresta. Sei nel villaggio e sei nel deserto. Nanak: Sei vicino, molto vicino! ||3||3||156||


Indice (1 - 1430)
Jap Pagina: 1 - 8
So Dar Pagina: 8 - 10
So Purakh Pagina: 10 - 12
Sohila Pagina: 12 - 13
Siree Raag Pagina: 14 - 93
Raag Maajh Pagina: 94 - 150
Raag Gauree Pagina: 151 - 346
Raag Aasaa Pagina: 347 - 488
Raag Gujri Pagina: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Pagina: 527 - 536
Raag Bihaagraa Pagina: 537 - 556
Raag Vadhans Pagina: 557 - 594
Raag Sorath Pagina: 595 - 659
Raag Dhanaasree Pagina: 660 - 695
Raag Jaithsree Pagina: 696 - 710
Raag Todee Pagina: 711 - 718
Raag Bairaaree Pagina: 719 - 720
Raag Tilang Pagina: 721 - 727
Raag Soohee Pagina: 728 - 794
Raag Bilaaval Pagina: 795 - 858
Raag Gond Pagina: 859 - 875
Raag Raamkalee Pagina: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Pagina: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Pagina: 984 - 988
Raag Maaroo Pagina: 989 - 1106
Raag Tukhaari Pagina: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Pagina: 1118 - 1124
Raag Bhairao Pagina: 1125 - 1167
Raag Basant Pagina: 1168 - 1196
Raag Saarang Pagina: 1197 - 1253
Raag Malaar Pagina: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Pagina: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Pagina: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Pagina: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Pagina: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Pagina: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Pagina: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Pagina: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Pagina: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Pagina: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Pagina: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Pagina: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Pagina: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Pagina: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Pagina: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Pagina: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Pagina: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Pagina: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Pagina: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Pagina: 1429 - 1429
Raagmala Pagina: 1430 - 1430