La persona che sta annegando viene spinta dal vento nelle dieci direzioni, ma io mi tengo stretto al filo dell'Amore del Signore. ||3||
La mente disturbata è stata assorbita nel Signore; la dualità e la mentalità malvagia sono fuggite.
Dice Kabeer, ho visto l'Unico Signore, l'Impavido; Sono in sintonia con il Nome del Signore. ||4||2||46||
Gauree Bairaagan, Thi-Padhay:
Rivolsi il mio respiro verso l'interno e penetrai i sei chakra del corpo, e la mia consapevolezza era centrata sul Vuoto Primordiale del Signore Assoluto.
Cerca Colui che non viene né va, che non muore e non nasce, o rinunciante. ||1||
La mia mente si è allontanata dal mondo ed è assorbita nella Mente di Dio.
Per grazia del Guru, la mia comprensione è stata cambiata; altrimenti ero totalmente ignorante. ||1||Pausa||
Ciò che era vicino è diventato distante e, ancora una volta, ciò che era distante è vicino, per coloro che realizzano il Signore così com'è.
È come l'acqua zuccherata ricavata dalle caramelle; solo chi lo beve ne conosce il sapore. ||2||
A chi rivolgerò le tue parole, Signore? è oltre le tre qualità. C'è qualcuno con una saggezza così perspicace?
Dice Kabeer, così come è la miccia che applichi, così sarà il lampo che vedrai. ||3||3||47||
Gaure:
Là non c’è stagione delle piogge, oceano, sole o ombra, nessuna creazione o distruzione.
Lì non si avverte né vita né morte, né dolore né piacere. Esiste solo la Trance Primordiale del Samaadhi e nessuna dualità. ||1||
La descrizione dello stato di equilibrio intuitivo è indescrivibile e sublime.
Non è misurato e non è esaurito. Non è né leggero né pesante. ||1||Pausa||
Non ci sono né mondi inferiori né superiori; né giorno né notte ci sono.
Non c'è acqua, vento o fuoco; lì è contenuto il Vero Guru. ||2||
Il Signore Inaccessibile e Insondabile dimora lì dentro di Lui; per la grazia del Guru, Egli viene trovato.
Dice Kabeer, sono un sacrificio per il mio Guru; Rimango nel Saadh Sangat, la Compagnia dei Santi. ||3||4||48||
Gaure:
Sia col peccato che con la virtù si acquista il bue del corpo; l'aria del respiro è il capitale che è apparso.
La borsa che ha sulla schiena è piena di desiderio; è così che acquistiamo la mandria. ||1||
Il mio Signore è un mercante così ricco!
Ha fatto del mondo intero il suo venditore ambulante. ||1||Pausa||
Il desiderio sessuale e la rabbia sono gli esattori delle tasse, e le onde della mente sono i ladri di strada.
I cinque elementi si uniscono e si spartiscono il bottino. Ecco come viene smaltito il nostro allevamento! ||2||
Dice Kabeer, ascoltate, o santi: questo è lo stato delle cose adesso!
Salendo, il bue si è stancato; gettato via il suo carico, continua il suo viaggio. ||3||5||49||
Gauree, Panch-Padhay:
Per pochi giorni l'anima sposa rimane nella casa dei suoi genitori; poi, deve andare dai suoceri.
Le persone cieche, stolte e ignoranti non lo sanno. ||1||
Dimmi, perché la sposa indossa i suoi abiti normali?
Gli ospiti sono arrivati a casa sua e suo marito è venuto a portarla via. ||1||Pausa||
Chi ha calato la corda del respiro, nel pozzo del mondo che vediamo?
La corda del respiro si stacca dalla brocca del corpo, e il portatore d'acqua si alza e se ne va. ||2||
Quando il Signore e Maestro è gentile e concede la Sua Grazia, allora i suoi affari sono tutti risolti.