Hukkuvaa ihmistä puhaltaa tuuli kymmeneen suuntaan, mutta minä pidän tiukasti kiinni Herran rakkauden lankasta. ||3||
Häiriintynyt mieli on imeytynyt Herraan; kaksinaisuus ja pahamielisyys ovat karanneet.
Kabeer sanoo: Olen nähnyt yhden Herran, Peloton; Olen virittynyt Herran Nimeen. ||4||2||46||
Gauree Bairaagan, Thi-Padhay:
Käänsin hengitystäni sisäänpäin ja lävisin kehon kuuden chakran läpi, ja tietoisuuteni keskittyi Absoluuttisen Herran Alkuperäiseen tyhjyyteen.
Etsikää sitä, joka ei tule eikä mene, joka ei kuole eikä synny, oi luopukaa. ||1||
Mieleni on kääntynyt pois maailmasta ja on imeytynyt Jumalan Mieleen.
Gurun armon ansiosta ymmärrykseni on muuttunut; muuten olin täysin tietämätön. ||1||Tauko||
Se, mikä oli lähellä, on tullut kaukaiseksi, ja taas se, mikä oli kaukana, on lähellä niille, jotka ymmärtävät Herran sellaisena kuin Hän on.
Se on kuin makeisista valmistettu sokerivesi; vain se joka juo sitä tietää sen maun. ||2||
Kenelle minun pitäisi puhua sinun puheesi, oi Herra? se on kolmen ominaisuuden yläpuolella. Onko ketään, jolla on näin tarkkaavainen viisaus?
Kabeer sanoo, että kuten käyttämäsi sulake on myös salama, jonka näet. ||3||3||47||
Gauree:
Siellä ei ole sadekautta, merta, auringonpaistetta tai varjoa, ei luomista tai tuhoa.
Siellä ei tunneta elämää tai kuolemaa, ei kipua tai nautintoa. On vain Samaadhin alkutranssi, ei kaksinaisuutta. ||1||
Intuitiivisen tasapainon tilan kuvaus on sanoinkuvaamaton ja ylevä.
Sitä ei mitata, eikä sitä ole käytetty loppuun. Se ei ole kevyt eikä raskas. ||1||Tauko||
Siellä ei ole alempia eikä ylempiä maailmoja; siellä ei ole päivää eikä yötä.
Ei ole vettä, tuulta tai tulta; siellä todellinen Guru on sisällä. ||2||
Saavutamaton ja Käsittämätön Herra asuu siellä Hänen sisällään; Gurun armon avulla Hän löytyy.
Kabeer sanoo: Olen uhri Gurulleni; Pysyn Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa. ||3||4||48||
Gauree:
Sekä synnin että hyveen kanssa ostetaan ruumiin härkä; hengityksen ilma on pääkaupunki, joka on ilmestynyt.
Selässä oleva laukku on täynnä halua; näin ostamme lauman. ||1||
Herrani on niin varakas kauppias!
Hän on tehnyt koko maailmasta kauppiaansa. ||1||Tauko||
Seksuaalinen halu ja viha ovat veronkerääjiä, ja mielen aallot ovat valtatieryöstöjä.
Viisi elementtiä yhdistyvät ja jakavat saaliinsa. Näin karjamme hävitetään! ||2||
Kabeer sanoo, kuulkaa, oi pyhät: Tämä on nyt tilanne!
Ylösmäkeen menossa härkä on väsynyt; heittäen kuormansa pois hän jatkaa matkaansa. ||3||5||49||
Gauree, Panch-Padhay:
Sielumorsian jää muutaman päivän ajan vanhempiensa taloon; sitten hänen täytyy mennä appivanhempiensa luo.
Sokeat, tyhmät ja tietämättömät ihmiset eivät tiedä tätä. ||1||
Kerro minulle, miksi morsiamella on tavalliset vaatteet?
Vieraat ovat saapuneet hänen kotiinsa, ja hänen miehensä on tullut viemään hänet pois. ||1||Tauko||
Kuka on laskenut hengityksen köyden alas, sen maailman kaivoon, jonka näemme?
Hengitysköysi katkeaa kehon kannusta, ja veden kantaja nousee ylös ja lähtee. ||2||
Kun Herra ja Mestari ovat ystävällisiä ja suovat Armonsa, hänen asiat ovat kaikki ratkaistu.