Veronkerääjät olivat älykkäitä; he ajattelivat sitä ja näkivät. He rikkoivat kassalaatikonsa ja lähtivät.
Kolmanneksi Hän meni Gangesiin, ja siellä näytettiin upea draama. ||5||
Kaupungin tärkeät miehet tapasivat yhdessä ja etsivät gurun, todellisen gurun, suojelusta.
Guru, todellinen Guru, Guru on maailmankaikkeuden herra. Mene eteenpäin ja ota yhteyttä simriteisiin - he vahvistavat tämän.
Simriitit ja shaastrat vahvistavat, että Suk Dayv ja Prahlaad meditoivat Gurua, maailmankaikkeuden herraa, ja tunsivat Hänet Korkeimpänä Herrana.
Viisi varkaita ja valtatieryöstäjät asuvat ruumikylän linnakkeessa; Guru on tuhonnut heidän kotinsa ja paikkansa.
Puraanat ylistävät jatkuvasti hyväntekeväisyyden antamista, mutta Herran antaumuksellinen palvonta saavutetaan vain Guru Nanakin Sanan kautta.
Kaupungin tärkeät miehet tapasivat yhdessä ja etsivät gurun, todellisen gurun, suojelusta. ||6||4||10||
Tukhaari Chhant, Fifth Mehl:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Oi rakkaani, olen uhri Sinulle. Gurun kautta olen omistanut mieleni Sinulle.
Kun kuulen Shabad-sanasi, mieleni on ihastunut.
Tämä mieli on ihastunut, kuin kala vedessä; se on rakkaudellisesti kiintynyt Herraan.
Sinun arvoasi ei voi kuvailla, oi Herrani ja Mestarini; Kartanosi on vertaansa vailla ja vertaansa vailla.
Oi kaiken hyveen antaja, oi Herrani ja Mestarini, kuule tämän nöyrän ihmisen rukous.
Siunaa Nanakia Darshanisi siunatulla visiolla. Minä olen uhri, sieluni on uhri, uhri Sinulle. ||1||
Tämä keho ja mieli ovat sinun; kaikki hyveet ovat sinun.
Olen pienikin uhraus Darshanillesi.
Kuule minua, oi Herrani, Jumalani; Elän vain näkemällä Visiosi, vaikka vain hetken.
Olen kuullut, että Sinun nimesi on kaikkein ambrosiaalisin nektari; siunaa minua armollasi, jotta voin juoda sen.
Toivoni ja haluni lepäävät sinussa, oi mieheni, Herra; kuin sadelintu, kaipaan sadepisaraa.
Nanak sanoo: sieluni on uhri sinulle; siunaa minua Darshanillasi, oi Herrani, Jumalani. ||2||
Sinä olet minun todellinen Herrani ja Mestarini, oi Ääretön Kuningas.
Olet rakas rakkaani, niin rakas elämälleni ja tietoisuudelleni.
Sinä tuot rauhan sieluni; Gurmukh tuntee sinut. Kaikki ovat rakkautesi siunattuja.
Kuolevainen tekee vain niitä tekoja, jotka sinä määräät, Herra.
Armosi siunaama, oi universumin Herra, valloittaa mielensä Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa.
Nanak sanoo: sieluni on uhri sinulle; Annoit minulle sieluni ja ruumiini. ||3||
Olen arvoton, mutta Hän on pelastanut minut pyhien tähden.
Todellinen Guru on peittänyt virheeni; Olen niin syntinen.
Jumala on suojannut minut; Hän on sielun, elämän ja rauhan antaja.
Herrani ja Mestarini on ikuinen ja muuttumaton, aina läsnä; Hän on täydellinen Luoja, kohtalon arkkitehti.
Ylistystäsi ei voi kuvailla; kuka voi sanoa missä olet?
Slave Nanak on uhri sille, joka siunaa häntä Herran Nimellä, edes hetkeksi. ||4||1||11||