Hän, joka loi päivän, loi myös yön.
Ne, jotka unohtavat Herransa ja Mestarinsa, ovat ilkeitä ja halveksittavia.
Oi Nanak, ilman Nimeä he ovat kurjia hylkiöitä. ||4||3||
Raag Goojaree, neljäs mehl:
Oi Herran nöyrä palvelija, oi todellinen Guru, oi todellinen alkuolento: esitän nöyrän rukoukseni sinulle, oi Guru.
Olen pelkkä hyönteinen, mato. Oi todellinen Guru, etsin pyhäkköäsi. Ole armollinen ja siunaa minua Naamin valolla, Herran Nimellä. ||1||
Oi paras ystäväni, oi jumalallinen guru, ole hyvä ja valista minua Herran Nimellä.
Gurun opetusten kautta Naam on elämän henkäys. Herran ylistyksen Kirtan on elämäni ammatti. ||1||Tauko||
Herran palvelijoilla on suurin onni; he uskovat Herraan ja kaipaavat Herraa.
Saatuaan Herran Nimen, Har, Har, he ovat tyytyväisiä; Liittyessään Sangatiin, siunattuun seurakuntaan, heidän hyveensä loistavat. ||2||
Ne, jotka eivät ole saaneet Herran Nimen, Har, Har, Har, ylevää olemusta, ovat erittäin onnellisia; Kuoleman lähettiläs johdattaa heidät pois.
Ne, jotka eivät ole etsineet todellisen gurun ja Sangatin pyhäkköä, pyhän seurakunnan kirottuja ovat heidän elämänsä, ja kirottu ovat heidän elämäntoivonsa. ||3||
Niillä Herran nöyrillä palvelijoilla, jotka ovat saavuttaneet todellisen gurun seuran, on sellainen ennalta määrätty kohtalo kirjoitettuna otsaansa.
Siunattu, siunattu on Sat Sangat, todellinen seurakunta, josta Herran olemus saadaan. Tapaamalla Hänen nöyrän palvelijansa, oi Nanak, Naamin valo loistaa. ||4||4||
Raag Goojaree, viides mehl:
Miksi, oi mieli, suunnittelet ja suunnittelet, kun Rakas Herra itse huolehtii sinun huolenpidostasi?
Kivistä ja kivistä Hän loi eläviä olentoja; Hän asettaa heidän ravintonsa heidän eteensä. ||1||
Oi rakas sielujen herra, se, joka liittyy Sat Sangatiin, todelliseen seurakuntaan, pelastuu.
Guru's Gracen avulla saavutetaan korkein asema, ja kuiva puu kukkii jälleen rehevässä vihreydessä. ||1||Tauko||
Äidit, isät, ystävät, lapset ja puolisot – kukaan ei ole kenenkään muun tuki.
Meidän Herramme ja Mestarimme tarjoaa jokaiselle ihmiselle toimeentulon. Miksi olet niin peloissasi, oi mieli? ||2||
Flamingot lentävät satoja kilometrejä jättäen nuoret taakseen.
Kuka ruokkii heitä ja kuka opettaa heitä ruokkimaan itseään? Oletko koskaan ajatellut tätä mielessäsi? ||3||
Kaikki yhdeksän aarretta ja kahdeksantoista yliluonnollista voimaa ovat Herramme ja Mestarimme kämmenellä.
Palvelija Nanak on omistautunut, omistautunut, ikuinen uhri Sinulle, Herra. Laajuudellasi ei ole rajoja, ei rajoja. ||4||5||
Raag Aasaa, Neljäs Mehl, So Purakh ~ Tuo alkukanta:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Tuo alkuperäinen olento on tahraton ja puhdas. Herra, Alkuolento, on tahraton ja puhdas. Herra on saavuttamaton, tavoittamaton ja vertaansa vailla.
Kaikki mietiskelevät, kaikki mietiskelevät Sinua, rakas Herra, oi todellinen Luoja Herra.
Kaikki elävät olennot ovat sinun – sinä olet kaikkien sielujen antaja.
Miettikää Herraa, oi pyhät; Hän on kaiken surun Hävittäjä.
Herra itse on mestari, itse Herra on palvelija. Oi Nanak, köyhät olennot ovat kurjia ja onnettomia! ||1||