Se on lukemattomien inkarnaatioiden syntien, syyllisyyden ja pelkojen Tuhoaja; Gurmukh näkee yhden Herran. ||1||Tauko||
Miljoonat ja miljoonat synnit pyyhitään pois, kun mieli alkaa rakastaa tosi Herraa.
En tunne ketään muuta kuin Herran; Todellinen Guru on paljastanut yhden Herran minulle. ||1||
Ne, joiden sydämet ovat täynnä Herran rakkauden rikkautta, pysyvät intuitiivisesti uppoutuneina Häneen.
Shabadilla täytetyt ne on värjätty Hänen rakkautensa syvän purppuranväriseksi. He ovat täynnä Herran taivaallista rauhaa ja tyyneyttä. ||2||
Shabadia tarkasteltaessa kieli on täynnä iloa; syleilee Hänen rakkauttaan, se on värjätty syvän purppuranpunaiseksi.
Olen oppinut tuntemaan Puhtaan Irrottaneen Herran Nimen; mieleni on tyytyväinen ja lohdullinen. ||3||
Panditit, uskonnolliset tutkijat, lukevat ja opiskelevat, ja kaikki hiljaiset viisaat ovat väsyneet; he ovat kyllästyneet käyttämään uskonnollisia kaapujaan ja vaeltamaan ympäriinsä.
Gurun armosta olen löytänyt tahrattoman Herran; Minä mietin Shabadin Totta Sanaa. ||4||
Minun tulemiseni ja menemiseni reinkarnaatiossa on päättynyt, ja olen täynnä Totuutta; Shabadin tosi Sana miellyttää mieltäni.
Palvelemalla todellista gurua löytyy ikuinen rauha ja omahyväisyys poistetaan sisältä. ||5||
Shabadin todellisen sanan kautta taivaallinen melodia kumpuaa ja mieli keskittyy rakastavasti tosi Herraan.
Immaculate Naam, käsittämättömän ja käsittämättömän Herran Nimi, pysyy Gurmukhin mielessä. ||6||
Koko maailma on yhden Herran sisällä. Kuinka harvinaisia ovatkaan ne, jotka ymmärtävät yhden Herran.
Se, joka kuolee Shabadissa, tietää kaiken; yötä päivää, hän ymmärtää yhden Herran. ||7||
Se nöyrä olento, jonka ylle Herra heittää Armon Katseensa, ymmärtää. Ei voi muuta sanoa.
Oi Nanak, ne, jotka ovat täynnä Naamia, ovat ikuisesti irti maailmasta; he ovat rakkaudella virittyneet Shabadin yhteen sanaan. ||8||2||
Sarang, kolmas Mehl:
Oi mieleni, Herran puhe on sanomaton.
Se nöyrä olento, jota Herran armon katse siunaa, saa sen. Kuinka harvinaista onkaan se Gurmukh, joka ymmärtää. ||1||Tauko||
Herra on syvä, syvällinen ja käsittämätön, erinomaisuuden valtameri; Hän toteutuu gurun Shabadin Sanan kautta.
Kuolevaiset tekevät tekonsa kaikenlaisilla tavoilla, rakkaudessa kaksinaisuuteen; mutta ilman Shabadia he ovat hulluja. ||1||
Tuo nöyrä olento, joka kylpee Herran Nimessä, tulee tahrattomaksi; hän ei saastu enää koskaan.
Ilman Nimeä koko maailma on saastunut; Vaeltaessaan kaksinaisuudessa, se menettää kunniansa. ||2||
Mihin minun pitäisi tarttua? Mitä minun pitäisi kerätä tai jättää taakse? En tiedä.
Oi rakas Herra, sinun nimesi on apu ja tuki niille, joita siunaat ystävällisyydelläsi ja myötätunnollasi. ||3||
Todellinen Herra on todellinen antaja, kohtalon arkkitehti; kuten Hän haluaa, Hän yhdistää kuolevaiset Nimeen.
Hän yksin tulee ymmärtämään, joka astuu sisään Guruportista, jota Herra itse opastaa. ||4||
Edes katsoessaan Herran ihmeitä tämä mieli ei ajattele Häntä. Maailma tulee ja menee reinkarnaatiossa.
Palvellessaan todellista gurua kuolevainen ymmärtää ja löytää pelastuksen oven. ||5||
Ne, jotka ymmärtävät Herran hovin, eivät koskaan joudu eroon hänestä. Todellinen Guru on antanut tämän ymmärryksen.
He harjoittavat totuutta, itsehillintää ja hyviä tekoja; heidän tulemisensa ja menonsa ovat päättyneet. ||6||
Tosi Herran tuomioistuimessa he harjoittavat Totuutta. Gurmukhit ottavat todellisen Herran tuen.