Todellinen Guru on Herran Nimen antaja. Toista antajaa ei ole ollenkaan.
Gurun Shabadin Sanan kyllästämänä he pysyvät ikuisesti erillään. Heitä kunnioitetaan Herran todellisessa tuomioistuimessa. ||2||
Tämä mieli leikkii Herran tahdon alaisena; hetkessä se vaeltelee ulos kymmeneen suuntaan ja palaa takaisin kotiin.
Kun Todellinen Herra Jumala itse antaa armon katseensa, Gurmukh saa tämän mielen välittömästi hallintaansa. ||3||
Kuolevainen oppii tuntemaan mielen tavat ja keinot oivaltaessaan ja pohtiessaan Shabadia.
Oi Nanak, mieti ikuisesti Naamia ja ylitä pelottavan maailmanvaltameren yli. ||4||6||
Malaar, kolmas Mehl:
Sielu, ruumis ja elämän henki ovat kaikki Hänen; Hän läpäisee ja läpäisee jokaisen sydämen.
En tunne ketään muuta paitsi yhtä Herraa. Todellinen Guru on paljastanut tämän minulle. ||1||
Oi mieleni, pysy rakkaudellisesti virittyneenä Naamiin, Herran Nimeen.
Gurun Shabadin Sanan kautta meditoin Herraa, näkymätöntä, käsittämätöntä ja ääretöntä Luojaa. ||1||Tauko||
Mieli ja keho ovat tyytyväisiä, rakkaudella virittyneet yhteen Herraan, intuitiivisesti rauhassa ja tasapainossa.
Gurun armon avulla epäilys ja pelko karkotetaan, kun ne on rakkaudella viritetty yhteen nimeen. ||2||
Kun kuolevainen seuraa Gurun opetuksia ja elää Totuuden mukaan, hän saavuttaa vapautumisen tilan.
Miljoonien joukossa kuinka harvinainen on se, joka ymmärtää Herran Nimen ja on rakkaudella virittynyt siihen. ||3||
Minne katsonkin, siellä näen Yhden. Tämä ymmärrys on tullut gurun opetusten kautta.
Asetan mieleni, ruumiini ja elämän hengen uhriksi Hänen eteensä; Oi Nanak, itsekeskeisyys on poissa. ||4||7||
Malaar, kolmas Mehl:
Todellinen Herra Jumalani, kärsimyksen hävittäjä, löytyy Shabadin Sanan kautta.
Hartauden palvonnan kyllästämänä kuolevainen pysyy ikuisesti erillään. Häntä kunnioitetaan Herran tosi tuomioistuimessa. ||1||
Oi mieli, pysy uppoutuneena Mieleen.
Gurmukhin mieli on tyytyväinen Herran Nimeen, rakkaudella viritettynä Herraan. ||1||Tauko||
Jumalani on täysin saavuttamaton ja käsittämätön; Gurun opetusten kautta Hänet ymmärretään.
Todellinen itsekuri lepää kirtanin laulamisessa Herralle rakkaudella virittyneenä. ||2||
Hän itse on Shabad, ja Hän itse on Todelliset opetukset; Hän yhdistää valomme Valoon.
Hengitys värähtelee tämän hauraan kehon läpi; Gurmukh saa ambrosiaalisen nektarin. ||3||
Hän itse luo muodin, ja Hän itse yhdistää meidät tehtäviimme; Todellinen Herra tunkeutuu kaikkialle.
Oi Nanak, ilman Naamia, Herran Nimeä, kukaan ei ole mitään. Naamin kautta meitä siunataan kirkkaudella. ||4||8||
Malaar, kolmas Mehl:
Korruption myrkky houkuttelee kuolevaista niin raskaalla kuormalla.
Herra on pannut Shabadin taikuuden hänen suuhunsa ja tuhonnut egon myrkyn. ||1||
Oi kuolevainen, itsekkyys ja kiintymys ovat niin raskaita tuskan kuormia.
Tätä pelottavaa maailmanvaltamerta ei voi ylittää; Herran Nimen kautta Gurmukh siirtyy toiselle puolelle. ||1||Tauko||
Kiinnitys Mayan kolmivaiheiseen esitykseen läpäisee kaikki luodut muodot.
Sat Sangatissa, pyhien seurassa, saavutetaan korkeimman tietoisuuden tila. Armollinen Herra kantaa meidät poikki. ||2||
Santelipuun tuoksu on niin ylevä; sen tuoksu leviää kauas ja laajalle.