Täydellinen Guru on muovannut täydellisen muotinsa.
Oi Nanak, Herran palvojat ovat siunattuja loistokkaalla suuruudella. ||4||24||
Aasaa, viides mehl:
Olen muotoillut tämän mielen Gurun Sanan muottiin.
Gurun Darshanin siunattua näkyä katsoessani olen kerännyt Herran rikkauksia. ||1||
Oi ylevä ymmärrys, tule, astu mieleeni,
jotta voisin mietiskellä ja laulaa Universumin Herran loistavia ylistyslauluja ja rakastaa niin suuresti Herran Nimeä. ||1||Tauko||
Olen tyytyväinen ja kylläinen True Nimeen.
Minun puhdistava kylpyni 68 pyhässä pyhiinvaelluspyhäkössä on pyhien pölyä. ||2||
Ymmärrän, että yksi Luoja sisältyy kaikkeen.
Liittyessäni Saadh Sangatiin, Pyhän Yhtiöön, ymmärrykseni on jalostunut. ||3||
Minusta on tullut kaikkien palvelija; Olen luopunut egostani ja ylpeydestäni.
Guru on antanut tämän lahjan Nanakille. ||4||25||
Aasaa, viides mehl:
Älyni on valaistunut, ja ymmärrykseni on täydellinen.
Näin paha mieli, joka piti minut kaukana Hänestä, on poistettu. ||1||
Sellaisia ovat ne opetukset, jotka olen saanut gurulta;
kun olin hukkumassa pilkkopimeään kaivoon, pelastuin, oi kohtalon sisarukseni. ||1||Tauko||
Guru on vene, joka ylittää täysin käsittämättömän tulen valtameren;
Hän on jalokivien aarre. ||2||
Tämä Mayan valtameri on synkkä ja petollinen.
Täydellinen Guru on paljastanut tavan ylittää se. ||3||
Minulla ei ole kykyä laulaa tai harjoitella intensiivistä meditaatiota.
Guru Nanak etsii turvapaikkaasi. ||4||26||
Aasaa, Fifth Mehl, Thi-Padhay:
Se, joka juo Herran ylevää olemusta, on ikuisesti täynnä sitä,
kun taas muut esanssit kuluvat pois hetkessä.
Herran ylevän olemuksen juovuttamana mieli on ikuisesti innostunut.
Muut esanssit tuovat vain ahdistusta. ||1||
Se, joka juo Herran ylevää olemusta, on päihtynyt ja ihastunut;
kaikki muut esanssit eivät vaikuta. ||1||Tauko||
Herran ylevän olemuksen arvoa ei voi kuvailla.
Herran ylevä olemus läpäisee Pyhän kodit.
Voidaan kuluttaa tuhansia ja miljoonia, mutta sitä ei voi ostaa.
Hän yksin saa sen, joka on niin ennalta määrätty. ||2||
Maistaessaan sitä Nanak on ihmeissään.
Gurun kautta Nanak on saanut tämän maun.
Täällä ja tämän jälkeen se ei jätä häntä.
Nanak on kyllästynyt ja ihastunut Herran hienovaraiseen olemukseen. ||3||27||
Aasaa, viides mehl:
Jos hän hylkää ja eliminoi seksuaalisen halunsa, vihansa, ahneutensa ja kiintymyksensä sekä myös pahamielisyytensä ja omahyväisyytensä;
ja jos hän nöyrtyessään palvelee Häntä, hänestä tulee rakas rakkaansydämelle. ||1||
Kuuntele, oi kaunis sielumorsian: Pyhän pyhän sanan kautta sinä pelastut.
Kipusi, nälkäsi ja epäilyksesi katoavat, ja sinä saat rauhan, oi onnellinen sielun morsian. ||1||Tauko||
Pesemällä Gurun jalat ja palvelemalla Häntä sielu pyhitetään ja synnin jano sammuu.
Jos sinusta tulee Herran orjien orjan orja, niin saat kunnian Herran hovissa. ||2||
Tämä on oikeaa käytöstä, ja tämä on oikea elämäntapa, totella Herran Tahdon käskyä; tämä on sinun hartauspalvontasi.
Tätä mantraa harjoittava, oi Nanak, ui pelottavan maailmanmeren yli. ||3||28||
Aasaa, Fifth Mehl, Dho-Padhay: