He eivät palvo Herraa, Korkeinta Sielua; kuinka he voivat löytää rauhan kaksinaisuudesta?
Ne ovat täynnä egoismin saasta; he eivät pese sitä pois Shabadin Sanalla.
Oi Nanak, ilman Nimeä, he kuolevat saastaisuuteensa; he hukkaavat tämän ihmiselämän korvaamattoman mahdollisuuden. ||20||
Itsepäinen manmukhit ovat kuuroja ja sokeita; ne ovat täynnä halun tulea.
Heillä ei ole intuitiivista ymmärrystä Gurun Banista; niitä ei valaistu Shabadilla.
He eivät tunne omaa sisäistä olemustaan, eivätkä he usko Gurun Sanaan.
Gurun Shabadin Sana on henkisesti viisaiden sisällä. Ne kukoistavat aina Hänen rakkaudessaan.
Herra pelastaa hengellisesti viisaiden kunnian. Olen ikuinen uhri heille.
Palvelija Nanak on niiden gurmukkien orja, jotka palvelevat Herraa. ||21||
Myrkyllinen käärme, Mayan käärme, on ympäröinyt maailman kierteillään, oi äiti!
Tämän myrkyllisen myrkyn vastalääke on Herran Nimi; Guru asettaa Shabadin taikaloitsun suuhun.
Ne, joita on siunattu sellaisella ennalta määrätyllä kohtalolla, tulevat tapaamaan todellisen gurun.
Tapaamalla todellisen gurun heistä tulee tahrattomia, ja egoismin myrkky hävitetään.
Gurmukhien kasvot ovat säteilevät ja kirkkaat; heitä kunnioitetaan Herran hovissa.
Palvelija Nanak on ikuinen uhri niille, jotka kulkevat sopusoinnussa todellisen gurun tahdon kanssa. ||22||
Todellisella Gurulla, Alkuolentolla, ei ole vihaa tai kostoa. Hänen sydämensä on jatkuvasti virittynyt Herraan.
Se, joka kohdistaa vihan Gurua vastaan, jolla ei ole lainkaan vihaa, vain sytyttää oman kotinsa tuleen.
Viha ja itsekkyys ovat hänen sisällään yötä päivää; hän polttaa ja kärsii jatkuvasta kivusta.
He lörpöilevät ja valehtelevat ja jatkavat haukkumista ja syövät kaksinaisuuden rakkauden myrkkyä.
Mayan myrkyn vuoksi he vaeltavat talosta taloon ja menettävät kunniansa.
He ovat kuin prostituoidun poika, joka ei tiedä isänsä nimeä.
He eivät muista Herran Nimeä, Har, Har; Luoja itse saattaa ne tuhoon.
Herra suihkuttaa armoaan gurmukhien ylle ja yhdistää eronneet takaisin itsensä kanssa.
Palvelija Nanak on uhri niille, jotka lankeavat todellisen gurun jalkojen juureen. ||23||
Ne, jotka ovat kiinnittyneet Naamiin, Herran Nimeen, pelastuvat; ilman Nimeä heidän täytyy mennä Kuoleman kaupunkiin.
Oi Nanak, ilman Nimeä he eivät löydä rauhaa; he tulevat ja menevät reinkarnaatiossa katuen. ||24||
Kun ahdistus ja harhailut loppuvat, mieli tulee iloiseksi.
Gurun armon avulla sielumorsian ymmärtää, ja sitten hän nukkuu huoletta.
Ne, joilla on tällainen ennalta määrätty kohtalo, tapaavat gurun, maailmankaikkeuden herran.
Oi Nanak, he sulautuvat intuitiivisesti Herraan, Korkeimman Autuuden ruumiillistumaan. ||25||
Ne, jotka palvelevat todellista guruaan, jotka ajattelevat Gurun Shabadin sanaa,
jotka kunnioittavat ja tottelevat todellisen gurun tahtoa, jotka pitävät Herran nimen kirjoitettuna sydämeensä,
heitä kunnioitetaan täällä ja tämän jälkeen; ne on omistettu Herran Nimen liiketoiminnalle.
Shabadin sanan kautta gurmukit saavat tunnustusta Tosi Herran tuomioistuimessa.
Todellinen Nimi on heidän tavaransa, True Name on heidän menonsa; heidän rakkaansa rakkaus täyttää heidän sisäisen olemuksensa.
Kuoleman lähettiläs ei edes lähesty heitä; Luoja Herra itse antaa heille anteeksi.