Armonsa myöntämällä Hän on tehnyt minusta Omansa. Jano Hänen Darshaninsa siunatun näkemyksen suhteen kumpuaa sisälläni.
Liittyen pyhien seuraon laulan Herran kunniaa; Olen luopunut muista toiveistani. ||1||
Pyhä on vetänyt minut ulos täysin autiosta erämaasta ja näyttänyt minulle tien.
Hänen Darshaniaan katsellessa kaikki synnit otetaan pois; Nanak on siunattu Herran jalokivillä. ||2||100||123||
Sarang, Fifth Mehl:
Oi äiti, olen mukana Herran Rakkaudessa;
Olen humalassa siitä. Mielessäni on niin suuri kaipaus ja jano Siunattua Visiota, Kauniin Herrani Darshania kohtaan. Kukaan ei voi rikkoa tätä. ||1||Tauko||
Herra on elämäni, kunniani, puolisoni, vanhempani, lapseni, sukulaiseni, rikkauteni - kaikki.
Kirottu olkoon tämä luurunko, tämä kasa toukkia ja lantaa, jos se tuntee jonkun muun kuin Herran. ||1||
Köyhien tuskien Tuhottaja on tullut minulle armollinen menneiden tekojeni karman voimalla.
Nanak etsii Jumalan pyhäkköä, aarretta, armon valtamerta; alistumukseni muille on mennyttä. ||2||101||124||
Sarang, Fifth Mehl:
Herran melodia on jalo ja ylevä.
Herrani ja Mestarini Lootusjalat ovat verrattoman kauniita. Niitä mietiskelemällä tulee pyhä. ||1||Tauko||
Pelkästään Darshania, maailman herran siunattua näkyä ajattelemalla, likaiset synnit pestään pois.
Herra leikkaa ja karsii pois syntymän ja kuoleman kierteen turmeluksen. ||1||
Kuinka harvinaista onkaan se henkilö, jolla on niin ennalta määrätty kohtalo, löytää Herra.
Laulamalla Luojan, maailmankaikkeuden herran loistavia ylistystä - Oi Nanak, tämä on totuus. ||2||102||125||
Sarang, Fifth Mehl:
Sen äly, joka pysyy Herran Nimessä, on erinomainen.
Se, joka unohtaa Herran ja joutuu tekemisiin jonkun muun kanssa - kaikki hänen näyttävät väitteensä ovat vääriä. ||1||Tauko||
Meditoi, värähtele Herraamme ja Mestariamme Pyhän seurassa, niin syntisi hävitetään.
Kun Herran Lootusjalat pysyvät sydämessä, kuolevainen ei enää koskaan joudu kuoleman ja syntymän kierteeseen. ||1||
Hän suihkuttaa meidät ystävällisyydellään ja myötätuntollaan; Hän pelastaa ja suojelee niitä, jotka ottavat Naamin, yhden Herran Nimen, tuen.
Häntä muistellen mietiskelemällä yötä päivää, oi Nanak, kasvosi säteilevät Herran hovissa. ||2||103||126||
Sarang, Fifth Mehl:
Kunnia - sinua kunnioitetaan Herran hovissa.
Liity Saadh Sangatiin, pyhien joukkoon, ja laula Herran kunniaa; egoistinen ylpeytesi katoaa kokonaan. ||1||Tauko||
Osoittaen ystävällisyyttään ja myötätuntoa Hän tekee sinusta omansa. Gurmukhina hengellinen viisautesi on täydellistä.
Kaikki rauha ja kaikenlainen hurmio saavutetaan meditoimalla Darshania, Herrani ja Mestarini siunattua visiota. ||1||
Hän, joka asuu lähellä Herraansa, on aina puhdas, onnellinen sielumorsian; hän on kuuluisa kymmenessä suunnassa.
Hän on täynnä rakastavan rakkaan Herransa rakkautta; Nanak on hänelle uhri. ||2||104||127||
Sarang, Fifth Mehl:
Oi Herra, otan Lootusjalkasi tuen.
Olet paras ystäväni ja kumppanini; Olen kanssasi. Sinä olet suojelijamme, oi universumin herra. ||1||Tauko||
Sinä olet minun, ja minä olen sinun; tässä ja tästä eteenpäin, Sinä olet Pelastajani.
Sinä olet lopullinen ja ääretön, oi Herrani ja Mestarini; Guru's Grace, muutamat ymmärtävät. ||1||
Puhumatta, kertomatta, Sinä tiedät kaiken, oi sydämen tutkija.
Hän, jonka Jumala yhdistää itsensä kanssa, oi Nanak, sitä nöyrää olentoa kunnioitetaan Herran hovissa. ||2||105||128||