Ensin opettaja sidotaan ja sitten silmukka asetetaan oppilaan kaulan ympärille. ||5||
Sassa: Olet menettänyt itsekurisi, typerys, ja olet ottanut vastaan uhrin väärillä perusteilla.
Almujenantajan tytär on aivan kuin omasi; hyväksymällä tämän maksun hääseremonian suorittamisesta, olet kironnut oman elämäsi. ||6||
Mamma: Sinulta on huijattu älyäsi, sinä typerys, ja sinua vaivaa egon suuri sairaus.
Sisimmässäsi sinä et tunnista Jumalaa ja teet kompromisseja Mayan vuoksi. ||7||
Kakka: Vaellat ympäriinsä seksuaalisessa halussa ja vihassa, sinä typerys; kiinnittyneenä omistushaluun, olet unohtanut Herran.
Sinä luet, mietit ja julistat ääneen, mutta ymmärtämättä olet hukkunut kuoliaaksi. ||8||
Tatta: Vihassa olet palanut, typerys. T'hat'ha: Paikka, jossa asut, on kirottu.
Ghagha: Kerjäät ovelta ovelle, typerys. Dadda: Mutta silti et saa lahjaa. ||9||
Pappa: Et voi uida yli, sinä typerys, koska olet uppoutunut maallisiin asioihin.
Tosi Herra itse on turmellut sinut, sinä typerys; tämä on otsaasi kirjoitettu kohtalo. ||10||
Bhabha: Olet hukkunut pelottavaan maailmanvaltamereen, sinä typerys, ja olet uppoutunut Mayaan.
Se, joka oppii tuntemaan yhden Herran, gurun armosta, kuljetetaan hetkessä. ||11||
Wawa: Sinun vuorosi on tullut, sinä typerys, mutta olet unohtanut Valon Herran.
Tämä tilaisuus ei toistu, sinä typerys; joudut kuoleman lähettilään valtaan. ||12||
Jhajha: Sinun ei tarvitse koskaan katua ja katua, sinä typerys, jos kuuntelet todellisen gurun opetuksia, edes hetken.
Ilman Todellista Gurua ei ole lainkaan Gurua; jolla ei ole gurua, on huono maine. ||13||
Dhadha: Pidätä vaeltava mielesi, sinä typerys; syvältä sinusta löytyy aarre.
Kun ihmisestä tulee Gurmukh, hän juo Herran ylevää olemusta; kautta aikojen hän juo sitä edelleen. ||14||
Gagga: Pidä universumin herra mielessäsi, sinä typerys; Pelkillä sanoilla kukaan ei ole koskaan saavuttanut Häntä.
Kiinnitä gurun jalat sydämeesi, sinä typerys, ja kaikki menneet syntisi annetaan anteeksi. ||15||
Haha: Ymmärrä Herran saarna, sinä typerys; vain silloin saavutat iankaikkisen rauhan.
Mitä enemmän omatahtoiset manmukit lukevat, sitä enemmän he kärsivät tuskasta. Ilman Todellista Gurua vapautumista ei saavuteta. ||16||
Rarra: Keskitä tietoisuutesi Herraan, sinä typerys; pysykää niiden kanssa, joiden sydämet ovat täynnä Herraa.
Gurun armosta ne, jotka tunnistavat Herran, ymmärtävät absoluuttisen Herran. ||17||
Sinun rajojasi ei voi tietää; sanoinkuvaamatonta Herraa ei voi kuvailla.
Oi Nanak, jonka olet tavannut todellisen gurun, on tilinsä selvitetty. ||18||1||2||
Raag Aasaa, First Mehl, Chhant, First House:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Oi kaunis nuori morsian, rakas Herrani on hyvin leikkisä.
Kun morsian osoittaa suurta rakkautta aviomiehelleen, Hänestä tulee armollinen ja hän rakastaa häntä vastineeksi.