Najprije se veže učitelj, a zatim se učeniku oko vrata stavlja omča. ||5||
Sassa: Izgubio si samodisciplinu, budalo, i prihvatio si ponudu pod lažnim izgovorima.
Kći djelitelja milostinje je kao tvoja; prihvaćanjem ove isplate za obavljanje obreda vjenčanja, prokleo si vlastiti život. ||6||
Mama: Prevaren si svoj intelekt, budalo, i zaražena si velikom bolešću ega.
Unutar sebe, vi ne prepoznajete Boga i kompromitirate se za dobrobit Maye. ||7||
Kakka: Lutaš okolo u seksualnoj želji i bijesu, budalo; vezani za posesivnost, zaboravili ste Gospodina.
Vi čitate, i razmišljate, i proglašavate naglas, ali bez razumijevanja, utopljeni ste do smrti. ||8||
Tatta: U ljutnji si izgorjela, budalo. T'hat'ha: To mjesto gdje živiš je prokleto.
Ghagha: Prosiš od vrata do vrata, budalo. Tata: Ali ipak, ti ne primaš dar. ||9||
Papa: Nećeš moći preplivati, budalo, budući da si zadubljen u svjetovne poslove.
Upropastio te je sam Pravi Gospodin, budalo; ovo je sudbina ispisana na tvom čelu. ||10||
Bhabha: Utopio si se u zastrašujućem svjetskom oceanu, budalo, i zadubio si se u Mayu.
Onaj tko upozna Jednog Gospoda, Guruovom milošću, biva prenesen preko u trenu. ||11||
Wawa: Došao je tvoj red, budalo, ali zaboravio si Gospodara svjetla.
Ova se prilika više neće pojaviti, budalo; pasti ćeš pod vlast Glasnika Smrti. ||12||
Jhajha: Nikada nećeš morati požaliti i pokajati se, budalo, ako poslušaš Učenja Istinskog Gurua, čak ni na trenutak.
Bez Istinskog Gurua, Gurua uopće nema; onaj tko je bez Gurua ima lošu reputaciju. ||13||
Dhadha: Obuzdaj svoj lutajući um, budalo; duboko u vama nalazi se blago.
Kada netko postane Gurmukh, tada pije uzvišenu bit Gospodina; kroz vjekove, on ga nastavlja piti. ||14||
Gagga: Zadrži Gospodara svemira u svom umu, budalo; pukim riječima, nitko Ga nikada nije postigao.
Ugradi Guruova stopala u svoje srce, budalo, i svi će ti prošli grijesi biti oprošteni. ||15||
Haha: Shvati Gospodinovu propovijed, budalo jedna; tek tada ćete postići vječni mir.
Što više samovoljni manmukhi čitaju, to više boli trpe. Bez Istinskog Gurua, oslobođenje se ne može postići. ||16||
Rarra: Usmjeri svoju svijest na Gospodina, budalo; ostani s onima čija su srca ispunjena Gospodarom.
Guruovom milošću, oni koji prepoznaju Gospodina, razumiju apsolutnog Gospodina. ||17||
Vaše granice se ne mogu znati; neopisivi Gospodin se ne može opisati.
O Nanak, čiji su računi sreli Istinskog Gurua. ||18||1||2||
Raag Aasaa, prvi Mehl, Chhant, prva kuća:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
O lijepa mlada nevjesto, moj Voljeni Gospodin je vrlo razigran.
Kada nevjesta u sebi ugradi veliku ljubav prema svom Mužu Gospodinu, On postaje milosrdan i voli je zauzvrat.