Odreknite se svog osjećaja za mene i sebe, o braćo i sestre sudbine, i postanite prah svih nogu.
U svakom pojedinom srcu, Bog je sadržan, o braćo i sestre sudbine; On vidi, čuje i uvijek je prisutan s nama.
Onog dana kada se zaboravi Svevišnjeg Gospodina Boga, o braćo i sestre sudbine, tog dana, treba umrijeti plačući od boli.
On je svemoćni Uzrok uzroka, o braćo i sestre sudbine; potpuno je ispunjen svim moćima. ||4||
Ljubav prema imenu najveće je blago, o braćo i sestre sudbine; kroz njega se raspršuje emocionalna vezanost za Mayu.
Ako je to ugodno Njegovoj Volji, onda nas On ujedinjuje u Svoju Uniju, o braćo i sestre sudbine; Naam, Ime Gospodnje, ostaje u umu.
Lotos srca Gurmukha procvjeta, o braćo i sestre sudbine, i srce je obasjano.
Slava Božja je otkrivena, o braćo i sestre sudbine, i zemlja i nebo su procvjetali. ||5||
Savršeni Guru me blagoslovio zadovoljstvom, o braćo i sestre sudbine; danju i noću ostajem vezan uz ljubav Gospodnju.
Moj jezik neprestano pjeva Gospodinovo Ime, o braćo i sestre sudbine; ovo je pravi ukus i cilj ljudskog života.
Slušajući svojim ušima, čujem i tako živim, o braćo i sestre sudbine; Postigao sam nepromjenjivo, nepomično stanje.
Ta duša, koja ne polaže svoju vjeru u Gospodina, gorjet će, o braćo i sestre sudbine. ||6||
Moj Gospodin i Učitelj ima toliko vrlina, o braćo i sestre sudbine; Ja sam Njemu kurban.
On njeguje čak i najbezvrijednije, o braćo i sestre sudbine, i daje dom beskućnicima.
On nam daje hranu sa svakim dahom, o braćo i sestre sudbine; Njegovo je ime vječno.
Onaj tko se susreće s Istinskim Guruom, o braćo i sestre sudbine, čini to samo savršenom sudbinom. ||7||
Bez Njega ne mogu živjeti, čak ni na trenutak, o braćo i sestre sudbine; On je potpuno ispunjen svim moćima.
Sa svakim dahom i zalogajem hrane, neću Ga zaboraviti, o braćo i sestre sudbine; Gledam Ga uvijek prisutnog.
U Saadh Sangatu, Društvu Svetoga, susrećem Ga, o braćo i sestre sudbine; On potpuno prožima i prožima posvuda.
Oni koji ne prigrle ljubav prema Gospodinu, o braćo i sestre sudbine, uvijek umiru vapijući u boli. ||8||
Držeći se za rub Njegove halje, o braćo i sestre sudbine, nosimo se preko svijeta-oceana straha i boli.
Svojim pogledom milosti, On nas je blagoslovio, o braćo i sestre sudbine; On će biti s nama do samog kraja.
Moj um i tijelo su umireni i smireni, o braćo i sestre sudbine, nahranjeni hranom Naama.
Nanak je ušao u svoje Svetište, o braćo i sestre sudbine; Gospodin je Uništitelj grijeha. ||9||1||
Sorat'h, peti mehl:
Utroba majke je ocean boli, o voljeni; čak i tamo, Gospodin uzrokuje da se Njegovo Ime pjeva.
Kada se pojavi, otkrije da pokvarenost prožima posvuda, o ljubljeni, i postaje sve više vezan za Mayu.
Onaj koga Gospodin blagoslovi svojom ljubaznom naklonošću, o voljeni, susreće Savršenog Gurua.
On štuje Gospodina u klanjanju svakim dahom, o ljubljeni; s ljubavlju je vezan uz Ime Gospodnje. ||1||
Ti si oslonac mog uma i tijela, o ljubljeni; Ti si oslonac moga duha i tijela.
Nema drugog Stvoritelja osim Tebe, o voljeni; Ti si jedini Unutarnji poznavalac, Istraživač srca. ||Pauza||
Nakon lutanja u nedoumici milijunima inkarnacija, on dolazi na svijet, o Ljubljeni; kroz nebrojene živote, patio je u boli.
Zaboravio je svog Istinskog Gospodara i Gospodara, o Voljeni, i zato trpi strašnu kaznu.
Oni koji se sretnu sa Savršenim Istinskim Guruom, o Voljeni, vezani su za Istinsko Ime.