Gospodin je moj najbolji prijatelj, moj prijatelj, moj pratilac. Pjevam Veličanstvene pohvale svome Suverenom Gospodinu Kralju.
Neću ga zaboraviti u svom srcu, čak ni na trenutak; Susreo sam se sa Savršenim Guruom. ||1||
U Svojoj milosti, On štiti Svog roba; sva bića i stvorenja su u Njegovoj Moći.
Onaj tko je s ljubavlju usklađen s Jednom, Savršenim Transcendentnim Gospodinom Bogom, o Nanak, oslobođen je svakog straha. ||2||73||96||
Saarang, peti Mehl:
Onaj tko ima Gospodnju Moć na svojoj strani
- sve mu se želje ispunjavaju, i nikakva ga bol ne muči. ||1||Pauza||
Taj ponizni poklonik je rob svoga Boga, koji ga sluša i tako živi.
Uložio sam napor da gledam u Blaženu viziju Njegovog Darshana; dobiva se samo dobrom karmom. ||1||
Samo Guruovom milošću vidim Njegovu viziju svojim očima kojima nitko ne može biti ravan.
Molim te, blagoslovi Nanaka ovim Darom, kako bi mogao oprati noge svecima i tako živjeti. ||2||74||97||
Saarang, peti Mehl:
Živim od pjevanja Slave Gospodnje.
Molim te, budi mi milostiv, o moj Ljubljeni Gospodaru svemira, da te nikada ne zaboravim. ||1||Pauza||
Moj um, tijelo, bogatstvo i sve je Tvoje, o moj Gospodaru i Učitelju; uopće nema gdje drugdje za mene.
Kako me Ti čuvaš, tako i ja preživljavam; Jedem i nosim sve što mi Ti daš. ||1||
Ja sam žrtva, žrtva Saadh Sangatu, Društvu Svetoga; Nikada više neću pasti u reinkarnaciju.
Rob Nanak traži tvoje utočište, Gospodine; kako je volji Tvojoj, tako ga Ti vodi. ||2||75||98||
Saarang, peti Mehl:
O moj um, Naam je najuzvišeniji mir.
Drugi Mayini poslovi su pokvareni. Oni nisu ništa više od prašine. ||1||Pauza||
Smrtnik je pao u duboku mračnu jamu kućne privrženosti; to je užasan, mračni pakao.
On luta u raznim inkarnacijama, postaje umoran; luta kroz njih opet i opet. ||1||
O Čistitelju grješnika, o Ljubitelju Svojih bhakta, molim Te obaspi Svoju Milost na Svoga krotkoga slugu.
S dlanovima stisnutim zajedno, Nanak moli za ovaj blagoslov: O Gospodine, molim te spasi me u Saadh Sangatu, Društvu Svetoga. ||2||76||99||
Saarang, peti Mehl:
Slavni Sjaj Gospodnji se raširio posvuda.
Sve sumnje mog uma i tijela su izbrisane, i ja sam se riješio triju bolesti. ||1||Pauza||
Moja je žeđ utažena, i sve su se moje nade ispunile; moje su tuge i patnje završene.
Pjevajući slavne hvale nepomičnog, vječnog, nepromjenjivog Gospodina Boga, moj um, tijelo i duša su utješeni i ohrabreni. ||1||
Seksualna želja, ljutnja, pohlepa, ponos i zavist uništeni su u Saadh Sangatu, Društvu Svetoga.
On je ljubavnik Svojih bhakta, Uništavatelj straha; O Nanak, On je naša Majka i Otac. ||2||77||100||
Saarang, peti Mehl:
Bez Naama, Imena Gospodnjeg, svijet je jadan.
Poput psa, njegove želje nikada nisu zadovoljene; lijepi se za pepeo korupcije. ||1||Pauza||
Dajući opojnu drogu, sam Bog navodi smrtnike na krivi put; oni se uvijek iznova reinkarniraju.
On ne meditira u sjećanju na Gospodara, čak ni na trenutak, i tako ga Glasnik Smrti čini da pati. ||1||