Pán je můj nejlepší přítel, můj kamarád, můj společník. Zpívám Slavné chvály mého Svrchovaného Pána Krále.
Nezapomenu na Něho ve svém srdci ani na okamžik; Setkal jsem se s Dokonalým Guruem. ||1||
Ve svém milosrdenství chrání svého otroka; všechny bytosti a stvoření jsou v Jeho moci.
Ten, kdo je láskyplně naladěn na Jediného, Dokonalého transcendentního Pána Boha, ó Nanaku, je zbaven veškerého strachu. ||2||73||96||
Saarang, pátý Mehl:
Ten, kdo má na své straně Pánovu moc
- všechna jeho přání jsou splněna a žádná bolest ho netrápí. ||1||Pauza||
Tento pokorný oddaný je otrokem svého Boha, který Mu naslouchá, a tak žije.
Dal jsem si námahu podívat se na Požehnané vidění Jeho Darshanu; získává se pouze dobrou karmou. ||1||
Pouze díky milosti Gurua vidím Jeho vizi svýma očima, které se nikdo nevyrovná.
Požehnej prosím Nanakovi tímto darem, aby mohl umýt nohy svatých a tak žít. ||2||74||97||
Saarang, pátý Mehl:
Žiji zpíváním Slavných chvály Páně.
Prosím, buď ke mně milostivý, můj milující Pane vesmíru, abych na Tebe nikdy nezapomněl. ||1||Pauza||
Má mysl, tělo, bohatství a vše je Tvé, ó můj Pane a Mistře; pro mě není vůbec nic jiného.
Jak mě držíš, tak přežívám; Jím a nosím vše, co mi dáš. ||1||
Jsem oběť, oběť Saadh Sangat, Společnosti svatých; Už nikdy neupadnu do reinkarnace.
Otrok Nanak hledá Tvé útočiště, Pane; jak se to líbí Tvé vůli, tak ho vedeš. ||2||75||98||
Saarang, pátý Mehl:
Ó má mysl, Naam je ten nejvznešenější mír.
Ostatní záležitosti Mayi jsou zkorumpované. Nejsou nic jiného než prach. ||1||Pauza||
Smrtelník upadl do hluboké temné jámy připoutanosti k domácnosti; je to hrozné, temné peklo.
Bloudí v různých inkarnacích a unavuje se; znovu a znovu jimi bloudí. ||1||
Ó Očističi hříšníků, ó Milenec svých oddaných, zasyp prosím svou milost na svého pokorného služebníka.
S dlaněmi přitisknutými k sobě Nanak prosí o toto požehnání: Ó Pane, prosím, zachraň mě v Saadh Sangat, Společnosti Svatých. ||2||76||99||
Saarang, pátý Mehl:
Slavná záře Páně se rozšířila všude.
Pochybnosti mé mysli a těla jsou všechny vymazány a já jsem zbaven tří nemocí. ||1||Pauza||
Má žízeň je uhašena a mé naděje jsou všechny naplněny; mé strasti a utrpení skončily.
Zpívajíc slavné chvály nehybného, věčného, neměnného Pána Boha, má mysl, tělo a duše jsou utěšeny a povzbuzeny. ||1||
Sexuální touha, hněv, chamtivost, pýcha a závist jsou zničeny v Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Je Milovníkem Svých oddaných, Ničitelem strachu; Ó Nanaku, On je naše Matka a Otec. ||2||77||100||
Saarang, pátý Mehl:
Bez Naam, Jména Páně, je svět bídný.
Stejně jako pes nejsou jeho touhy nikdy uspokojeny; ulpí na popelu korupce. ||1||Pauza||
Sám Bůh podáváním omamné drogy svádí smrtelníky na scestí; jsou znovu a znovu reinkarnováni.
Ve vzpomínce na Pána nemedituje ani na okamžik, a tak ho Posel smrti nechává trpět. ||1||