Pátý Mehl:
Ubozí snášejí tolik utrpení a bolesti; Ty jediný znáš jejich bolest, Pane.
Možná znám statisíce léků, ale budu žít, jen když uvidím svého manžela Lorda. ||2||
Pátý Mehl:
Viděl jsem břeh řeky odplavený divokými vodami řeky.
Oni jediní zůstávají nedotčení, kteří se setkají s Pravým Guruem. ||3||
Pauree:
Žádná bolest nepostihuje tu pokornou bytost, která hladoví po Tobě, Pane.
Ten pokorný Gurmukh, který rozumí, je oslavován ve čtyřech směrech.
Hříchy utíkají od toho muže, který hledá svatyni Páně.
Špína nesčetných inkarnací je smyta a koupe se v prachu Guruových nohou.
Kdo se podřídí vůli Páně, netrpí smutkem.
Ó Drahý Pane, jsi přítelem všech; všichni věří, že jsi jejich.
Sláva Pánova pokorného služebníka je stejně velká jako Slavná záře Páně.
Mezi všemi je přední Jeho pokorný služebník; skrze svého pokorného služebníka je Pán znám. ||8||
Dakhanay, pátý Mehl:
Ti, které jsem následoval, nyní následují mě.
Ti, do kterých jsem vkládal své naděje, nyní vkládají své naděje do mě. ||1||
Pátý Mehl:
Moucha létá kolem a přichází k mokré hrudce melasy.
Kdo si na něj sedne, je chycen; oni jediní jsou spaseni, kteří mají na čele dobrý osud. ||2||
Pátý Mehl:
Vidím Ho ve všem. Nikdo není bez Něho.
Dobrý osud je vepsán na čele toho společníka, který se těší z Pána, mého přítele. ||3||
Pauree:
Jsem pěvec u Jeho dveří a zpívám Jeho slavné chvály, abych potěšil svého Pána Boha.
Můj Bůh je stálý a stálý; ostatní stále přicházejí a odcházejí.
Prosím o ten dar od Pána světa, který ukojí můj hlad.
Ó, Drahý Pane Bože, požehnej prosím svého pěvce požehnanou vizí svého Daršanu, abych byl spokojen a naplněn.
Bůh, Velký Dárce, vyslyší modlitbu a povolá pěvce do sídla své přítomnosti.
Při pohledu na Boha je zpěvák zbaven bolesti a hladu; nenapadne ho žádat o něco jiného.
Všechny touhy jsou splněny, dotýkajíce se nohou Božích.
Jsem Jeho pokorný, nehodný ministrant; Prvotní Pán Bůh mi odpustil. ||9||
Dakhanay, pátý Mehl:
Když duše odejde, staneš se prachem, ó prázdné tělo; proč si neuvědomuješ svého manžela lorda?
Jste zamilovaný do zlých lidí; jakými ctnostmi se budeš těšit z lásky Páně? ||1||
Pátý Mehl:
Ó Nanaku, bez Něho nemůžeš přežít, ani na okamžik; nemůžete si dovolit na Něj zapomenout, ani na okamžik.
Proč jsi Mu odcizen, ó má mysl? Stará se o tebe. ||2||
Pátý Mehl:
Ti, kdo jsou prodchnuti Láskou Nejvyššího Pána Boha, mají mysl a těla sytě karmínovou barvu.
Ó Nanaku, bez Jména jsou jiné myšlenky znečištěné a zkažené. ||3||
Pauree:
Ó drahý Pane, když jsi můj přítel, jaký zármutek mě může postihnout?
Porazili jste a zničili cheaty, které podvádějí svět.
Guru mě přenesl přes děsivý světový oceán a já jsem vyhrál bitvu.
Prostřednictvím Guruova učení si užívám všech radostí ve velké světové aréně.
Pravý Pán mi dal pod kontrolu všechny mé smysly a orgány.