Získáte zisk a neutrpíte žádnou ztrátu a na dvoře Páně budete poctěni.
Ti, kdo se shromažďují v bohatství Pánova jména, jsou skutečně bohatí a velmi požehnaní.
Když tedy vstáváte a sedíte, vibrujte na Pána a važte si Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Ó Nanaku, zlé smýšlení je vymýceno, když Nejvyšší Pán Bůh přijde přebývat v mysli. ||2||
Salok:
Svět je v zajetí tří kvalit; jen několik z nich dosáhne čtvrtého stavu absorpce.
Ó Nanaku, Svatí jsou čistí a neposkvrnění; Pán přebývá v jejich myslích. ||3||
Pauree:
Třetí den lunárního cyklu: Ti, kdo jsou svázáni třemi kvalitami, sbírají jed jako své ovoce; teď jsou dobré a teď jsou špatné.
Nekonečně bloudí nebem a peklem, dokud je smrt nezničí.
V rozkoši, bolesti a světském cynismu tráví své životy v egu.
Neznají Toho, kdo je stvořil; vymýšlejí nejrůznější schémata a plány.
Jejich mysl a těla jsou rozptýleny rozkoší a bolestí a jejich horečka nikdy neustoupí.
Neuvědomují si nádhernou záři Nejvyššího Pána Boha, Dokonalého Pána a Mistra.
Tolik se utápí v citové vazbě a pochybnostech; přebývají v nejstrašnějším pekle.
Prosím, požehnej mi svým milosrdenstvím, Bože, a zachraň mě! Nanak vkládá své naděje do tebe. ||3||
Salok:
Ten, kdo se zříká egoistické pýchy, je inteligentní, moudrý a rafinovaný.
Čtyři hlavní požehnání a osm duchovních sil Siddhů se získává, ó Nanaku, meditací, vibrováním na Pánovo jméno. ||4||
Pauree:
Čtvrtý den lunárního cyklu: Posloucháním čtyř Véd a rozjímáním o podstatě reality jsem si uvědomil
že poklad veškeré radosti a útěchy se nachází ve vznešené meditaci o Pánově jménu.
Člověk je zachráněn z pekla, utrpení je zničeno, nesčetné bolesti odcházejí,
smrt je překonána a člověk unikne Poslu Smrti tím, že se pohrouží do kírtanu chvály Páně.
Strach odchází a člověk si vychutnává Ambrosial Nektar, prodchnutý Láskou Beztvarého Pána.
Bolest, chudoba a nečistota jsou odstraněny s podporou Naam, Jména Páně.
Andělé, věštci a tiší mudrci hledají Oceán míru, Udržitele světa.
Mysl se stává čistou a něčí tvář je zářivá, ó Nanaku, když se člověk stane prachem z nohou Svatého. ||4||
Salok:
Pět zlých vášní přebývá v mysli toho, kdo je pohlcen Mayou.
V Saadh Sangat se člověk stává čistým, ó Nanaku, prodchnutý Láskou Boží. ||5||
Pauree:
Pátý den lunárního cyklu: Jsou to samozvaní, nejvýznačnější, kteří znají pravou podstatu světa.
Mnoho barev a vůní květin - všechny světské podvody jsou pomíjivé a falešné.
Lidé nevidí a nerozumí; na nic nereflektují.
Svět je prodchnut připoutaností k chutím a potěšením, pohlcen nevědomostí.
Ti, kteří provádějí prázdné náboženské rituály, se narodí, aby znovu zemřeli. Putují nekonečnými inkarnacemi.
Nemeditují ve vzpomínce na Pána Stvořitele; jejich mysl nerozumí.
Láskyplnou oddaností Pánu Bohu vás Maya vůbec neznečistí.
Ó Nanaku, jak vzácní jsou ti, kdo nejsou ponořeni do světských zapletení. ||5||
Salok:
Šest Shaastras Ho prohlašuje za největšího; Nemá žádný konec ani omezení.
Oddaní vypadají nádherně, ó Nanaku, když zpívají Glories of God at His Door. ||6||
Pauree:
Šestý den lunárního cyklu: Šest šaastr říká a bezpočet Simritů tvrdí: