Stoupenci šesti řádů se potulují a potulují v náboženských rouchách, ale Boha nepotkají.
Dodržují měsíční půsty, ale nejsou k ničemu.
Ti, kdo čtou Védy celé, stále nevidí vznešenou podstatu reality.
Aplikují si obřadní značky na čelo a dávají se očistné koupeli, ale uvnitř jsou zčernalí.
Nosí náboženská roucha, ale bez Pravého učení nelze Boha nalézt.
Ten, kdo zabloudil, znovu najde Cestu, pokud má na čele napsán takový předem určený osud.
Ten, kdo vidí Gurua svýma očima, zdobí a vyzdvihuje svůj lidský život. ||13||
Dakhanay, pátý Mehl:
Soustřeďte se na to, co nepomine.
Opusťte své falešné činy a meditujte o Pravém Mistrovi. ||1||
Pátý Mehl:
Boží světlo prostupuje vším, jako měsíc odrážející se ve vodě.
On sám je zjeven, ó Nanaku, tomu, kdo má takový osud vepsaný na svém čele. ||2||
Pátý Mehl:
Tvář člověka zkrásní, zpívá Naam, Jméno Páně, a zpívá Jeho slavné chvály, dvacet čtyři hodin denně.
Ó Nanaku, na dvoře Páně budeš přijat; i bezdomovci tam najdou domov. ||3||
Pauree:
Nošením náboženských rouch navenek, Bože, Vnitřní znalec není nalezen.
Bez jediného Drahého Pána se všichni bezcílně potulují kolem.
Jejich mysl je prodchnuta připoutaností k rodině, a tak se neustále potulují kolem, nafouknutí pýchou.
Arogantní bloumají po světě; proč jsou tak hrdí na své bohatství?
Jejich bohatství nepůjde s nimi, když odejdou; během okamžiku je to pryč.
Bloudí po světě, podle Hukama z Pánova příkazu.
Když je aktivována jeho karma, člověk najde Gurua a skrze Něho je nalezen Pán a Mistr.
Tato pokorná bytost, která slouží Pánu, má své záležitosti vyřešené Pánem. ||14||
Dakhanay, pátý Mehl:
Všichni mluví svými ústy, ale vzácní jsou ti, kteří si uvědomují smrt.
Nanak je prach z nohou těch, kdo mají víru v Jediného Pána. ||1||
Pátý Mehl:
Vězte, že On přebývá ve všech; vzácní jsou ti, kteří si to uvědomují.
Na těle toho jednoho, ó Nanaku, který se setkává s Guruem, není žádný zatemňující závoj. ||2||
Pátý Mehl:
Piji z vody, která umyla nohy těm, kdo sdílejí Učení.
Mé tělo je naplněno nekonečnou láskou vidět svého pravého Mistra. ||3||
Pauree:
Zapomene na Naam, Jméno Nebojácného Pána, přilne k Maye.
Přichází a odchází a toulá se, tančí v nesčetných inkarnacích.
Dá své slovo, ale pak ustoupí. Všechno, co říká, je falešné.
Falešná osoba je uvnitř dutá; je zcela pohlcen lží.
Snaží se pomstít Pána, který žádnou pomstu nenese; takový člověk je uvězněn lží a chamtivostí.
Pravý král, Prvotní Pán Bůh, ho zabije, když vidí, co udělal.
Posel smrti ho vidí a on hnije bolestí.
U dvora Pravého Pána je vykonávána spravedlivá spravedlnost, ó Nanaku. ||15||
Dakhanay, pátý Mehl:
časných ranních hodinách zpívejte Jméno Boha a meditujte na Nohy Gurua.
Špína zrození a smrti je vymazána, zpívajíce Slavné chvály pravého Pána. ||1||
Pátý Mehl:
Tělo je temné, slepé a prázdné, bez Naam, Jména Páně.
Ó Nanaku, plodné je zrození člověka, v jehož srdci přebývá Pravý Mistr. ||2||
Pátý Mehl:
Svýma očima jsem viděl Světlo; moje velká žízeň po Něm není uhašena.