Pauree:
Stvořil obě strany; Šiva přebývá v Šakti (duše přebývá v hmotném vesmíru).
Prostřednictvím hmotného vesmíru Šakti nikdo nikdy Pána nenašel; nadále se rodí a umírají v reinkarnaci.
Když sloužíme Guruovi, nacházíme mír, meditujeme o Pánu s každým nádechem a soustem jídla.
Když jsem hledal a prohlížel Simrity a Shaastry, zjistil jsem, že nejvznešenější osobou je otrok Pána.
Ó Nanaku, bez Naam není nic trvalé a stabilní; Jsem obětí Naam, jménu Páně. ||10||
Salok, třetí Mehl:
Mohl bych se stát panditem, náboženským učencem nebo astrologem a recitovat čtyři védy svými ústy;
Mohl bych být uctíván v devíti oblastech země pro svou moudrost a myšlení;
ať nezapomenu na Slovo pravdy, že se nikdo nemůže dotknout mého posvátného kuchařského náměstí.
Takové varné čtverce jsou falešné, ó Nanaku; pouze Jediný Pán je Pravdivý. ||1||
Třetí Mehl:
On sám tvoří a On sám jedná; Uděluje svůj pohled milosti.
On sám uděluje slavnou velikost; říká Nanak, On je Pravý Pán. ||2||
Pauree:
Jen smrt je bolestivá; Nedokážu si nic jiného představit jako bolestné.
Je nezastavitelná; pronásleduje a prostupuje svět a bojuje s hříšníky.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu je člověk ponořen do Pána. Při meditaci o Pánu dochází k realizaci Pána.
On jediný je emancipován ve svatyni Páně, který zápasí se svou vlastní myslí.
Ten, kdo ve své mysli uvažuje o Pánu a medituje o něm, uspěje u soudu Páně. ||11||
Salok, první Mehl:
Podrobte se vůli lorda velitele; na Jeho dvoře je přijímána pouze Pravda.
Váš Pán a Mistr vás bude volat k odpovědnosti; nebloudí při pohledu na svět.
Ten, kdo bdí nad svým srdcem a udržuje své srdce čisté, je derviš, svatý oddaný.
Láska a náklonnost, ó Nanaku, jsou ve zprávách předložených Stvořiteli. ||1||
První Mehl:
Ten, kdo je nepřipoutaný jako čmelák, vidí Pána světa všude.
Diamant jeho mysli je proražen diamantem Pánova jména; Ó Nanaku, jeho krk je tím ozdoben. ||2||
Pauree:
Svévolní manmukhové jsou postiženi smrtí; lnou k Maye v citové vazbě.
V okamžiku jsou svrženi na zem a zabiti; v lásce k dualitě jsou oklamáni.
Tato příležitost se jim znovu nedostane do rukou; bije je Posel smrti svou holí.
Ale hůl Smrti ani nezasáhne ty, kteří zůstávají bdělí a vědomi v Lásce Páně.
Všichni jsou Tvoji a lnu k Tobě; zachránit je můžete pouze vy. ||12||
Salok, první Mehl:
Všude viz nehynoucího Pána; připoutanost k bohatství přináší jen velkou bolest.
Naloženo prachem musíte překonat světový oceán; nenesete s sebou zisk a kapitál Jména. ||1||
První Mehl:
Mým hlavním městem je Tvé pravé jméno, ó Pane; toto bohatství je nevyčerpatelné a nekonečné.
Ó Nanaku, toto zboží je neposkvrněné; blahoslavený bankéř, který s ním obchoduje. ||2||
První Mehl:
Poznejte a užívejte si prvotní, věčnou lásku Velkého Pána a Mistra.
Požehnaný Naam, ó Nanaku, srazíš posla smrti a přitlačíš jeho tvář k zemi. ||3||
Pauree:
On sám tělo ozdobil a umístil do něj devět pokladů Naam.
Některé v pochybnostech mate; jejich činy jsou neplodné.
Někteří, jako Gurmukh, realizují svého Pána, Nejvyšší Duši.
Někteří poslouchají Pána a poslouchají Ho; vznešené a vznešené jsou jejich činy.
Láska k Pánu vyvěrá hluboko uvnitř a zpívá Slavné chvály Pánova jména. ||13||
Salok, první Mehl: