On sám stvořil celý vesmír a On sám jím prostupuje.
Gurmukhové chválí Pána navždy a skrze Pravdu Ho hodnotí.
Skrze Slovo guruova šabadu rozkvétá lotosové srdce a tímto způsobem člověk pije vznešenou podstatu Pána.
Přicházení a odcházení v reinkarnaci ustává a člověk spí v klidu a vyrovnanosti. ||7||
Salok, první Mehl:
Ani špinavé, ani matné, ani šafránové, ani žádná barva, která vybledne.
Ó Nanaku, karmínová – sytě karmínová je barvou toho, kdo je prodchnut Pravým Pánem. ||1||
Třetí Mehl:
Čmelák intuitivně a nebojácně přebývá mezi vegetací, květy a plody.
Ó Nanaku, je jen jeden strom, jedna květina a jeden čmelák. ||2||
Pauree:
Tyto pokorné bytosti, které bojují se svou myslí, jsou stateční a význační hrdinové.
Ti, kdo realizují své vlastní já, zůstávají navždy spojeni s Pánem.
To je sláva duchovních učitelů, že zůstávají pohrouženi ve své mysli.
Dosáhnou sídla Pánovy přítomnosti a zaměří svou meditaci na Pravého Pána.
Ti, kteří si podmaní svou vlastní mysl, milostí Gurua, dobývají svět. ||8||
Salok, třetí Mehl:
Kdybych se měl stát jogínem a bloudit po světě a prosit ode dveří ke dveřím,
Jakou odpověď bych pak mohl dát, až budu předvolán k soudu Páně?
Naam, jméno Páně, je láska, o kterou prosím; spokojenost je můj chrám. Pravý Pán je vždy se mnou.
Nošením náboženských rouch se nic nezíská; všech se zmocní Posel smrti.
Ó Nanaku, řeč je falešná; uvažovat o Pravém jménu. ||1||
Třetí Mehl:
Těmi dveřmi budete voláni k odpovědnosti; neobsluhovat u těch dveří.
Hledejte a najděte takového Pravého Gurua, který nemá ve své velikosti sobě rovného.
V Jeho svatyni je jeden propuštěn a nikdo ho nevolá k odpovědnosti.
Pravda je vštěpována do Něho a On vkládá Pravdu do ostatních. Uděluje požehnání Pravého Shabadu.
Ten, kdo má ve svém srdci Pravdu – jeho tělo a mysl jsou také pravdivé.
Ó Nanaku, pokud se někdo podřídí Hukamu, příkazu pravého Pána Boha, bude požehnán skutečnou slávou a velikostí.
Je ponořen a ponořen do Pravého Pána, který mu žehná svým Pohledem Milosti. ||2||
Pauree:
Neříká se jim hrdinové, kteří umírají egoismem a trpí bolestmi.
Slepí si neuvědomují své vlastní já; v lásce k dualitě hnijí.
Bojují s velkým hněvem; zde a potom trpí bolestí.
Drahý Pán není potěšen egoismem; Védy to hlásají jasně.
Ti, kdo zemřou na egoismus, nenajdou spásu. Zemřou a znovu se zrodí v reinkarnaci. ||9||
Salok, třetí Mehl:
Vrána nezbělá a železný člun neplave.
Ten, kdo vloží svou víru v poklad svého Milovaného Pána, je požehnán; vyvyšuje a zdobí i ostatní.
Ten, kdo realizuje Hukam Božího příkazu – jeho tvář je zářivá a jasná; plave napříč, jako železo na dřevě.
Zanech žízeň a touhu a zůstaň v bázni Boží; Ó Nanaku, to jsou ty nejlepší činy. ||1||
Třetí Mehl:
Nevědomí lidé, kteří jdou do pouště, aby si podmanili svou mysl, nejsou schopni je dobýt.
Ó Nanaku, má-li být tato mysl dobyta, musí člověk přemýšlet o Slovu Guruova Shabadu.
Tato mysl není dobyta jejím dobýváním, i když po tom všichni touží.
Ó Nanaku, mysl sama přemůže mysl, pokud se člověk setká s Pravým Guruem. ||2||