Můj Pán Bůh je Samostatný a Nezávislý. Co potřebuje jíst, aby byl spokojený?
Kdokoli chodí v souladu s Vůlí Pravého Gurua a zpívá Slavné chvály Pánu, je mu potěšením.
Požehnaní, požehnaní jsou v tomto temném věku Kali Yugy, ó Nanaku, kteří chodí v souladu s Vůlí Pravého Gurua. ||12||
Ti, kteří neslouží pravému Guruovi a neudržují ve svých srdcích šabad
prokleté jsou jejich životy. Proč vůbec přišli na svět?
Pokud člověk následuje Guruovo učení a udržuje ve své mysli strach z Boha, pak je láskyplně naladěn na vznešenou podstatu Pána.
Svým prvotním osudem získává Jméno; Ó Nanaku, je přenesen. ||13||
Svět bloudí ztracený v citové vazbě na Mayu; neuvědomuje si, že jeho vlastní domov je drancován.
Svévolný manmukh je ve světě slepý; jeho mysl je odlákána sexuální touhou a hněvem.
Mečem duchovní moudrosti zabijte pět démonů. Zůstaňte vzhůru a uvědomte si Guruovo učení.
Klenot Naam je odhalen a mysl a tělo jsou očištěny.
Ti, kterým chybí Naam, se potulují ztraceni, s uříznutými nosy; bez Jména sedí a pláčou.
Ó Nanaku, nikdo nemůže vymazat to, co je předem nařízeno Pánem Stvořitelem. ||14||
Gurmukhové vydělávají bohatství Pána, rozjímáním o Slovu Guruova Shabadu.
Přijímají bohatství Naam; jejich poklady přetékají.
Prostřednictvím Slova Guru's Bani vyslovují Slavné chvály Pánu, jejichž konec a omezení nelze nalézt.
Ó Nanaku, Stvořitel je Činitel všeho; Pán Stvořitel vidí vše. ||15||
V Gurmukh je intuitivní mír a vyrovnanost; jeho mysl stoupá do desáté roviny akaašských éterů.
Nikdo tam není ospalý ani hladový; přebývají v pokoji Ambrosiálního jména Páně.
Ó Nanaku, bolest a potěšení nikoho netrápí tam, kde svítí Světlo Pána, Nejvyšší Duše. ||16||
Všichni přišli v rouchu sexuální touhy a hněvu.
Někteří se narodí a někteří odejdou. Přicházejí a odcházejí podle Hukam z rozkazu Páně.
Jejich příchody a odchody v reinkarnaci nekončí; jsou prodchnuty láskou k dualitě.
Spoutáni v otroctví jsou nuceni bloudit a nemohou s tím nic dělat. ||17||
Ti, na které Pán zasype své milosrdenství, přicházejí a setkají se s Pravým Guruem.
Když se setkají s Pravým Guruem, odvrátí se od světa; zůstávají mrtví, dokud jsou stále naživu, s intuitivním klidem a vyrovnaností.
Ó Nanaku, oddaní jsou prodchnuti Pánem; jsou pohrouženi ve jménu Páně. ||18||
Intelekt svévolného manmukha je nestálý; je uvnitř velmi záludný a chytrý.
Cokoli udělal a všechno, co udělá, je k ničemu. Ani špetka z toho není přijatelná.
Dobročinnost a štědrost, kterou předstírá, že dává, bude posuzována Spravedlivým soudcem Dharmy.
Bez Pravého Gurua Posel Smrti nenechává smrtelníka na pokoji; ničí ho láska k dualitě.
Mládí nenápadně utíká, přichází stáří a pak umírá.
Smrtelník je chycen v lásce a citové vazbě k dětem a manželovi, ale žádný z nich mu nakonec nebude pomocníkem a oporou.
Kdo slouží Pravému Guruovi, nachází mír; Jméno přebývá v mysli.
Ó Nanaku, velcí a velmi šťastní jsou ti, kteří jsou jako Gurmukh pohrouženi do Naam. ||19||
Svévolní manmukhové na Jméno ani nepomyslí; bez Jména pláčou bolestí.