Drahokam Páně je hluboko v mém srdci, ale já o něm nic nevím.
Ó služebníku Nanaku, bez vibrování a meditace o Pánu Bohu je lidský život zbytečně promarněn a ztracen. ||2||1||
Jaitsree, devátý Mehl:
Ó milý Pane, prosím, zachraň mou čest!
Do mého srdce vstoupil strach ze smrti; Držím se Ochrany Tvé svatyně, ó Pane, oceánu milosrdenství. ||1||Pauza||
Jsem velký hříšník, hloupý a chamtivý; ale teď jsem konečně unavený pácháním hříchů.
Nemohu zapomenout na strach ze smrti; tato úzkost pohlcuje mé tělo. ||1||
Pokoušel jsem se osvobodit, běhal jsem v deseti směrech.
Čistý, neposkvrněný Pán přebývá hluboko v mém srdci, ale nerozumím tajemství Jeho tajemství. ||2||
Nemám žádné zásluhy a nevím nic o meditaci nebo askezi; co mám teď dělat?
Ó Nanaku, jsem vyčerpaný; Hledám útočiště ve Tvé svatyni; Ó Bože, prosím, požehnej mi darem nebojácnosti. ||3||2||
Jaitsree, devátý Mehl:
Ó mysli, přijmi pravou kontemplaci.
Bez Pánova jména vězte, že celý tento svět je falešný. ||1||Pauza||
Jogíni jsou unaveni hledáním Ho, ale nenašli Jeho limit.
Musíte pochopit, že Pán a Mistr jsou blízko, ale nemá žádnou podobu ani rys. ||1||
Naam, jméno Páně, očišťuje svět, a přesto si na něj nikdy nevzpomenete.
Nanak vstoupil do Svatyně Jediného, před nímž se sklání celý svět; prosím, ochraňuj mě a ochraňuj mě svou vrozenou přirozeností. ||2||3||
Jaitsree, Fifth Mehl, Chhant, First House:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Salok:
Žízním po Požehnaném vidění Pánova Daršanu, dnem i nocí; Toužím po Něm neustále, dnem i nocí.
Otevíráním dveří, ó Nanaku, mě Guru přivedl na setkání s Pánem, mým Příteli. ||1||
Chhant:
Poslouchej, můj důvěrný příteli – musím se pomodlit.
Putoval jsem kolem a hledal toho svůdného, sladkého Milovaného.
Kdokoli mě povede k mému Milovanému – usekl bych si hlavu a nabídl bych mu ji, i kdybych jen na okamžik dostal Požehnané vidění Jeho Darshanu.
Mé oči jsou zalité Láskou mého Milovaného; bez Něho nemám ani chvilku klidu.
Moje mysl je připoutaná k Pánu, jako ryba k vodě a dešťový pták žízní po kapkách deště.
Sluha Nanak našel Dokonalého Gurua; jeho žízeň je zcela uhašena. ||1||
Ó důvěrný příteli, můj Milovaný má všechny tyto milující společníky; Nemohu se s žádným z nich srovnávat.
Ó důvěrný příteli, každý z nich je krásnější než ostatní; kdo by mě mohl považovat?
Každý z nich je krásnější než ostatní; bezpočet je Jeho milenců, kteří si s Ním neustále užívají blaženosti.
Při pohledu na ně se mi v mysli vynořuje touha; kdy dosáhnu Hospodina, poklad ctnosti?
Věnuji svou mysl těm, kteří potěší a přitahují mého Milovaného.
Říká Nanak, slyš mou modlitbu, ó šťastné nevěsty duše; řekni mi, jak vypadá můj manžel Lord? ||2||
Ó důvěrný příteli, můj Manžel Pán dělá, co chce; Není na nikom závislý.