Nejprve Mehl
: Vzít si to, co právem patří druhému, je jako když muslim jí vepřové nebo hinduista hovězí.
Náš Guru, náš duchovní průvodce, stojí při nás, pokud nebudeme jíst tyto zdechliny.
Pouhými řečmi si lidé nezaslouží přechod do nebe. Spasení přichází pouze z praxe Pravdy.
Přidáním koření do zakázaných potravin nejsou přijatelná.
Ó Nanaku, z falešných řečí lze získat pouze nepravdu. ||2||
První Mehl:
Existuje pět modliteb a pět denních modliteb; těch pět má pět jmen.
První budiž pravdomluvnost, druhá poctivý život a třetí láska ve jménu Božím.
Čtvrtá budiž dobrá vůle všem a pátá chvála Páně.
Opakujte modlitbu dobrých skutků a pak se můžete nazývat muslimem.
Ó Nanaku, falešní získávají faleš a pouze klam. ||3||
Pauree:
Někteří obchodují s drahocennými drahokamy, zatímco jiní obchodují s pouhým sklem.
Když je Pravý Guru spokojený, nacházíme poklad drahokamu hluboko v sobě.
Bez Gurua tento poklad nikdo nenašel. Slepí a falešní zemřeli při svém nekonečném putování.
Svévolní manmukhové hnijí a umírají v dualitě. Nerozumějí kontemplativní meditaci.
Bez jediného Pána není vůbec žádný jiný. Komu by si měli stěžovat?
Někteří jsou nemajetní a nekonečně se potulují, zatímco jiní mají zásoby bohatství.
Bez Božího jména není žádné jiné bohatství. Všechno ostatní je jen jed a popel.
Ó Nanaku, Pán sám jedná a působí, aby jednali ostatní; Hukamem Jeho Velení jsme ozdobeni a povzneseni. ||7||
Salok, první Mehl:
Je těžké být nazýván muslimem; je-li někdo skutečně muslim, pak se jím může říkat.
Nejprve ať si vychutná náboženství Proroka jako sladké; pak ať je jeho pýcha na jeho majetek seškrabána.
Aby se stal skutečným muslimem, nechte ho odložit klam smrti a života.
Když se podřídí Boží vůli a odevzdá se Stvořiteli, zbaví se sobectví a domýšlivosti.
A když, ó Nanaku, bude milosrdný ke všem bytostem, teprve potom bude nazýván muslimem. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Zřekněte se sexuální touhy, hněvu, lži a pomluvy; opustit Mayu a odstranit egoistickou pýchu.
Zřekněte se sexuální touhy a promiskuity a vzdejte se citové vazby. Jen tak získáte Neposkvrněného Pána uprostřed temnoty světa.
Zřekněte se sobectví, domýšlivosti a arogantní pýchy a své lásky ke svým dětem a manželovi. Zanech své žíznivé naděje a touhy a přijmi lásku k Pánu.
Ó Nanaku, Pravý přijde přebývat ve tvé mysli. Prostřednictvím Pravého Slova Šabadu budete pohlceni Jménem Páně. ||2||
Pauree:
Nezůstanou ani králové, ani jejich poddaní, ani vůdci.
Obchody, města a ulice se nakonec podle Hukama z Pánova příkazu rozpadnou.
Ta pevná a krásná sídla – ti blázni si myslí, že jim patří.
Pokladnice, naplněné bohatstvím, se během okamžiku vyprázdní.
Koně, vozy, velbloudi a sloni se všemi jejich dekoracemi;
zahrady, pozemky, domy, stany, měkké postele a saténové pavilony -
Ach, kde jsou ty věci, o kterých věří, že jsou jejich vlastní?
Ó Nanaku, Pravý je Dárcem všeho; Je odhalen prostřednictvím své všemocné tvořivé podstaty. ||8||
Salok, první Mehl:
Kdyby se řeky staly kravami, které by dávaly mléko, a pramenitá voda se stala mlékem a ghí;
Kdyby se celá země stala cukrem, aby neustále vzrušoval mysl;