Sannyaasee pomaže jeho tělo popelem;
zříká se žen jiných mužů, praktikuje celibát.
Jsem jen blázen, Pane; Své naděje vkládám do Tebe! ||2||
Kh'shaatriya se chová statečně a je uznáván jako válečník.
Shoodra a Vaisha pracují a otročí pro ostatní;
Jsem jen blázen – jsem zachráněn Pánovým jménem. ||3||
Celý vesmír je tvůj; Ty sám jím prostupuješ a prostupuješ.
Ó Nanaku, Gurmukhové jsou požehnáni slavnou velikostí.
Jsem slepý - vzal jsem Pána jako svou oporu. ||4||1||39||
Gauree Gwaarayree, čtvrtý Mehl:
Řeč Páně je tou nejvznešenější řečí, bez jakýchkoli přívlastků.
Vibrujte na něm, meditujte na něj a připojte se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Přejděte přes děsivý světový oceán a poslouchejte Nevyřčenou řeč Páně. ||1||
Ó Pane vesmíru, spoj mě se Sat Sangat, Pravou kongregací.
Můj jazyk vychutnává vznešenou podstatu Pána a zpívá slavné chvály Páně. ||1||Pauza||
Tyto pokorné bytosti, které meditují o jménu Páně, Har, Har
prosím, učiň mě otrokem jejich otroků, Pane.
Sloužit svým otrokům je nejvyšší dobrý skutek. ||2||
Ten, kdo zpívá Řeč Páně
ten pokorný služebník je příjemný pro mou vědomou mysl.
Ti, kteří jsou požehnáni velkým štěstím, získávají prach z nohou pokorných. ||3||
Ti, kteří jsou požehnáni takovým předem určeným osudem
Jsou zamilovaní do pokorných Svatých.
Tyto pokorné bytosti, ó Nanaku, jsou pohrouženy v Naam, jménu Páně. ||4||2||40||
Gauree Gwaarayree, čtvrtý Mehl:
Matka ráda vidí svého syna jíst.
Ryby se rády koupou ve vodě.
Pravý Guru miluje vkládat jídlo do úst svého GurSikha. ||1||
Kéž bych se mohl setkat s těmi pokornými služebníky Páně, ó můj Milovaný.
Setkání s nimi, můj smutek odchází. ||1||Pauza||
Když kráva projevuje lásku svému zatoulanému tele, když ho najde,
a když nevěsta projevuje lásku svému manželovi, když se vrací domů,
stejně tak Pánův pokorný služebník rád zpívá chválu Pánu. ||2||
Dešťový pták miluje dešťovou vodu, padající v proudech;
král rád vidí své bohatství na výstavě.
Pokorný služebník Páně rád rozjímá o Pánu bez formy. ||3||
Smrtelný člověk miluje hromadění majetku a majetku.
GurSikh miluje setkání a objetí Gurua.
Sluha Nanak rád líbá nohy Svaté. ||4||3||41||
Gauree Gwaarayree, čtvrtý Mehl:
Žebrák rád přijímá milodary od bohatého hospodáře.
Hladový člověk rád jí jídlo.
GurSikh miluje najít uspokojení setkáním s Guruem. ||1||
Ó Pane, dej mi Požehnané vidění Tvého Daršanu; V Tebe vkládám své naděje, Pane.
Zasyp mě svým milosrdenstvím a naplň mou touhu. ||1||Pauza||
Zpěvačka miluje slunce, které jí svítí do tváře.
Když se setká se svým Milovaným, všechny její bolesti zůstanou za námi.
GurSikh miluje pohled na Tvář gurua. ||2||
Telátko velmi rádo saje mateřské mléko;
jeho srdce rozkvete, když vidí svou matku.
GurSikh miluje pohled na Tvář gurua. ||3||
Všechny ostatní lásky a citové pouto k Maye jsou falešné.
Pominou jako falešné a pomíjivé dekorace.
Služebník Nanak je naplněn prostřednictvím Lásky Pravého Gurua. ||4||4||42||