Salok, třetí Mehl:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Nenazývejte potulné žebráky svatými muži, pokud jsou jejich mysli plné pochybností.
Kdokoli jim dává, ó Nanaku, získává stejný druh zásluh. ||1||
Ten, kdo prosí o nejvyšší postavení Nebojácného a Neposkvrněného Pána
- jak vzácní jsou ti, kteří mají příležitost, ó Nanaku, dát jídlo takové osobě. ||2||
Kdybych byl náboženským učencem, astrologem nebo tím, kdo by uměl recitovat čtyři Védy,
Díky své moudrosti a promyšlené kontemplaci bych mohl být slavný v devíti oblastech Země. ||3||
Čtyři hinduistické hlavní hříchy zavraždění brahmína, krávy, nemluvně a přijetí obětí zlé osoby,
prokletý světem a nemocný malomocenstvím; je navždy a navždy naplněn egoistickou pýchou.
Ten, kdo zapomene na Naam, ó Nanaku, je pokryt těmito hříchy.
Nechť je spálena veškerá moudrost, kromě podstaty duchovní moudrosti. ||4||
Nikdo nemůže vymazat ten prvotní osud napsaný na jeho čele.
Ó Nanaku, cokoli je tam napsáno, stane se. On jediný rozumí tomu, kdo je požehnán Boží milostí. ||5||
Ti, kteří zapomínají na Naam, Jméno Páně, a přilnou k chamtivosti a podvodům,
jsou ponořeni do zapletení Mayi, svůdce, s ohněm touhy v nich.
Ti, kteří jsou stejně jako dýně příliš tvrdohlaví, šplhají po mřížích, jsou podvedeni podvodnicí Mayou.
Svévolní manmukhové jsou svázáni a roubeni a odvedeni pryč; psi se nepřipojují ke stádu krav.
Sám Pán svádí ty svedené na scestí a sám je sjednocuje ve svém svazku.
Ó Nanaku, Gurmukhové jsou zachráněni; chodí v souladu s Vůlí Pravého Gurua. ||6||
Chválím chvályhodného Pána a zpívám chvály pravého Pána.
Ó Nanaku, Jediný Pán je Pravdivý; držte se dál od všech ostatních dveří. ||7||
Ó Nanaku, kamkoli jdu, nacházím Pravého Pána.
Kam se podívám, vidím jediného Pána. Odhaluje se Gurmukhovi. ||8||
Slovo Shabad je Rozptylovačem smutku, pokud si ho člověk zapíše do mysli.
Guruovou milostí přebývá v mysli; Božím milosrdenstvím se získává. ||9||
Ó Nanaku, jednáš v egoismu, bezpočet tisíců bylo zničeno k smrti.
Ti, kteří se setkají s Pravým Guruem, jsou spaseni skrze Shabad, Pravé Slovo Nevyzpytatelného Pána. ||10||
Ti, kteří slouží Pravému Guruovi cílevědomě – padám k nohám těchto pokorných bytostí.
Skrze Slovo guruova Shabadu Pán přebývá v mysli a hlad po Mayi odchází.
Neposkvrněné a čisté jsou ty pokorné bytosti, které jako Gurmukh splývají v Naam.
Ó Nanaku, ostatní říše jsou falešné; oni jediní jsou skutečnými císaři, kteří jsou prodchnuti Naam. ||11||
Oddaná manželka v domě svého manžela má velkou touhu vykonávat mu láskyplně oddanou službu;
připravuje a nabízí mu nejrůznější sladké dobroty a pokrmy všech chutí.
Stejným způsobem oddaní chválí Slovo Guruova Bani a zaměřují své vědomí na Pánovo jméno.
Vkládají mysl, tělo a bohatství do nabídky před Gurua a prodávají Mu své hlavy.
Ve strachu z Boha Jeho oddaní touží po Jeho oddaném uctívání; Bůh plní jejich touhy a spojuje je se sebou samým.