Uvažováním o Pravém Slovu Šabadu je smrt překonána.
Když mluvíme Nevyslovenou řeč Páně, je člověk ozdoben Slovem Jeho Šabadu.
Nanak se pevně drží Pokladu ctnosti a setkává se s Drahým, Milovaným Pánem. ||23||
Salok, první Mehl:
Zrozeni kvůli karmě svých minulých chyb, dělají více chyb a upadají do chyb.
Praním se jejich znečištění neodstraní, i když se mohou prát i stokrát.
Ó Nanaku, jestliže Bůh odpouští, je jim odpuštěno; jinak jsou kopáni a biti. ||1||
První Mehl:
Ó Nanaku, je absurdní žádat, abychom byli ušetřeni bolesti prosením o útěchu.
Radost a bolest jsou dva oděvy, které se mají nosit na dvoře Páně.
Tam, kde mluvením musíte prohrát, tam byste měli mlčet. ||2||
Pauree:
Když jsem se rozhlédl ve čtyřech směrech, podíval jsem se do sebe.
Tam jsem viděl Pravého, Neviditelného Pána Stvořitele.
Putoval jsem divočinou, ale nyní mi Guru ukázal Cestu.
Zdravím Pravého, Pravého Gurua, skrze kterého splyneme v Pravdě.
Našel jsem drahokam v domě svého vlastního já; lampa uvnitř se rozsvítila.
Ti, kdo chválí Pravé Slovo Šabadu, zůstaňte v pokoji Pravdy.
Ale ti, kdo nemají strach z Boha, jsou dohnáni strachem. Ničí je vlastní pýcha.
Po zapomenutí jména se svět toulá jako divoký démon. ||24||
Salok, třetí Mehl:
Ve strachu se rodíme a ve strachu umíráme. Strach je vždy přítomen v mysli.
Ó Nanaku, pokud někdo zemře v bázni Boží, jeho příchod na svět je požehnaný a schválený. ||1||
Třetí Mehl:
Bez bázně Boží můžete žít velmi, velmi dlouho a užívat si těch nejpříjemnějších potěšení.
Ó Nanaku, pokud zemřeš bez bázně Boží, vstaneš a odejdeš se zčernalou tváří. ||2||
Pauree:
Když je Pravý Guru milosrdný, pak budou vaše touhy splněny.
Když je Pravý Guru milosrdný, nikdy nebudete truchlit.
Když je Pravý Guru milosrdný, nepoznáš žádnou bolest.
Když je Pravý Guru milosrdný, budete se těšit z Pánovy Lásky.
Když je Pravý Guru milosrdný, tak proč byste se měli bát smrti?
Když je Pravý Guru milosrdný, tělo je vždy v klidu.
Když je Pravý Guru milosrdný, získá devět pokladů.
Když je Pravý Guru milosrdný, budete pohlceni Pravým Pánem. ||25||
Salok, první Mehl:
Vytrhávají si vlasy z hlavy a pijí špinavou vodu; donekonečna žebrají a jedí odpadky, které ostatní vyhodili.
Rozmetají hnůj, nasávají hnilobné pachy a bojí se čisté vody.
Ruce mají umazané popelem a vlasy na hlavě vytrhané – jsou jako ovce!
Zřekli se životního stylu svých matek a otců a jejich rodiny a příbuzní zoufale křičí.
Nikdo nenabízí rýžové pokrmy při jejich posledních obřadech a nikdo jim nezapaluje lampy. Kam budou posláni po jejich smrti?
Šedesát osm posvátných poutních svatyní jim neposkytuje žádné místo ochrany a žádný bráhman nebude jíst jejich jídlo.
Zůstávají navždy znečištěné, dnem i nocí; na čelo si neaplikují obřadní značku tilak.
Sedí spolu v tichu, jako by truchlili; nechodí do Pánova dvora.
Se svými žebráckými mísami visícími u pasu a štětci na mušky v rukou kráčejí v jediném souboru.
Nejsou to jogíni a nejsou to Jangamové, stoupenci Šivy. Nejsou to Qaziové ani mullové.