Hledejte oporu u jediného Pána a odevzdejte mu svou duši; vkládejte své naděje pouze do Udržovatele světa.
Ti, kteří jsou prodchnuti Pánovým jménem v Saadh Sangat, přecházejí přes děsivý světový oceán.
Zkažené hříchy zrození a smrti jsou vymýceny a už na nich nikdy neulpívají žádné skvrny.
Nanak je oběť dokonalému prvotnímu pánovi; Jeho manželství je věčné. ||3||
Salok:
Spravedlivá víra, bohatství, naplnění tužeb a spása; Pán uděluje tato čtyři požehnání.
Ten, kdo má na čele takový předem určený osud, ó Nanaku, má splněny všechny své touhy. ||1||
Chhant:
Všechna moje přání jsou splněna, setkat se s mým Neposkvrněným, Svrchovaným Pánem.
Jsem v extázi, ó velmi šťastní; Drahý Pán se projevil v mém vlastním domě.
Můj Milovaný přišel do mého domova kvůli mým minulým činům; jak mohu spočítat Jeho slávu?
Pán, Dárce pokoje a intuice, je nekonečný a dokonalý; jakým jazykem mohu popsat Jeho slavné ctnosti?
Pevně mě objímá ve svém objetí a spojuje mě se sebou; není jiné místo odpočinku než On.
Nanak je navždy obětí Stvořiteli, který je obsažen a prostupuje vším. ||4||4||
Raag Raamkalee, pátý Mehl:
Zpívejte melodické harmonie, moji společníci, a meditujte o jediném Pánu.
Služte svému pravému Guruovi, ó moji společníci, a získáte plody tužeb své mysli.
Raamkalee, Fifth Mehl, Ruti ~ The Seasons. Salok:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Pokloňte se Nejvyššímu Pánu Bohu a hledejte prach z nohou Svatých.
Zahoďte svou namyšlenost a vibrujte, meditujte o Pánu, Har, Har. Ó Nanaku, Bůh je všeprostupující. ||1||
Je Vyhladitelem hříchů, Ničitelem strachu, Oceánem míru, Svrchovaným Pánem Králem.
Milosrdný k mírným, Ničitel bolesti: Ó Nanaku, vždy o Něm medituj. ||2||
Chhant:
Zpívejte Jeho chvály, ó velmi šťastní, a Drahý Pán Bůh vám požehná svým milosrdenstvím.
Požehnané a příznivé je to období, ten měsíc, ten okamžik, ta hodina, kdy zpíváte Pánovy slavné chvály.
Požehnané jsou ty pokorné bytosti, které jsou prodchnuty láskou k Jeho chválám a které o Něm cílevědomě meditují.
Jejich životy se stanou plodnými a oni najdou toho Pána Boha.
Dary na charitu a náboženské rituály se nerovnají meditaci o Pánu, který ničí všechny hříchy.
Modlí se Nanak, meditujíc ve vzpomínce na Něj, žiji; narození a smrt pro mě skončily. ||1||
Salok:
Usilujte o nepřístupného a nevyzpytatelného Pána a v pokoře se sklánějte k Jeho lotosovým nohám.
Ó Nanaku, jen toto kázání je pro Tebe příjemné, Pane, které nás inspiruje, abychom přijali podporu Jména. ||1||
Hledejte svatyni svatých, přátelé; meditujte ve vzpomínce na svého nekonečného Pána a Mistra.
Usušená větev znovu rozkvete ve své zeleni, ó Nanaku, meditující o Pánu Bohu. ||2||
Chhant:
Období jara je nádherné; měsíce Chayt a Baisaakhi jsou nejpříjemnější měsíce.
Získal jsem Drahého Pána za svého Manžela a moje mysl, tělo a dech rozkvetly.
Věčný, neměnný Pán přišel do mého domova jako můj Manžel, ó moji společníci; sídlím na Jeho lotosových nohách a kvetu v blaženosti.