On jediný je připoután, koho Pán sám připoutá.
Klenot duchovní moudrosti se probouzí hluboko uvnitř.
Zlomyslnost je vymýcena a je dosaženo nejvyššího postavení.
Milostí Gurua meditujte o Naam, jménu Páně. ||3||
Tisknu dlaně k sobě a modlím se;
pokud se Ti to líbí, Pane, prosím, požehnej mi a naplň mě.
Uděl své milosrdenství, Pane, a žehnej mi s oddaností.
Sluha Nanak věčně medituje o Bohu. ||4||2||
Soohee, pátý Mehl:
Blahoslavená nevěsta duše, která realizuje Boha.
Poslouchá Hukama Jeho Řádu a opouští svou namyšlenost.
Prodchnutá svým Milovaným slaví radostí. ||1||
Poslouchejte, moji společníci – toto jsou znamení na Cestě k setkání s Bohem.
Věnujte Mu svou mysl a tělo; přestaň žít, abys potěšil ostatní. ||1||Pauza||
Jedna nevěsta duše radí druhé,
dělat jen to, co se líbí Bohu.
Taková duše-nevěsta splyne s Bytostí Boží. ||2||
Ten, kdo je v sevření pýchy, nezíská Sídlo Pánovy přítomnosti.
Lituje a činí pokání, když její životní noc pomine.
Nešťastní svévolní manmukhové trpí v bolestech. ||3||
Modlím se k Bohu, ale myslím, že je daleko.
Bůh je nepomíjivý a věčný; Prostupuje a prostupuje všude.
Služebník Nanak o něm zpívá; Vidím Ho všude přítomného. ||4||3||
Soohee, pátý Mehl:
Dárce dal tuto domácnost mého bytí pod mou vlastní kontrolu. Nyní jsem paní Domu Páně.
Můj manžel Pán učinil z deseti smyslů a orgánů jednání mé otroky.
Shromáždil jsem všechny schopnosti a zařízení tohoto domu.
Mám žízeň touhou a touhou po svém Pánu Manželovi. ||1||
Jaké slavné ctnosti svého milovaného manžela, Pána, bych měl popsat?
Je Vševědoucí, naprosto krásný a milosrdný; On je Ničitel ega. ||1||Pauza||
Jsem ozdoben Pravdou a na oči jsem si nanesl řasenku Strachu Boží.
Žvýkal jsem betelový list Ambrosial Naam, Jména Páně.
Moje náramky, róby a ozdoby mě krásně zdobí.
Nevěsta duše se stane naprosto šťastnou, když k ní domů přijde její manžel Lord. ||2||
Svým kouzlem ctnosti jsem přilákala a fascinovala svého manžela Lorda.
Je pod mou mocí - Guru rozptýlil mé pochybnosti.
Moje sídlo je vznešené a vyvýšené.
Zřeknu se všech ostatních nevěst, můj Milovaný se stal mým milencem. ||3||
Slunce vyšlo a jeho světlo jasně září.
Svou postel jsem připravil s nekonečnou péčí a vírou.
My Darling Beloved je nový a svěží; Přišel do mé postele, aby si mě užil.
Ó služebníku Nanaku, můj manžel Pán přišel; duše-nevěsta našla mír. ||4||4||
Soohee, pátý Mehl:
V mém srdci se objevila intenzivní touha setkat se s Bohem.
Vydal jsem se hledat svého milovaného manžela Lorda.
Slyšel jsem zprávy o svém Milovaném, rozložil jsem si postel ve svém domě.
Bloudil jsem, bloudil všude kolem, přišel jsem, ale ani jsem Ho neviděl. ||1||
Jak lze toto ubohé srdce utěšit?
Pojď a setkej se se mnou, ó příteli; Jsem pro Tebe oběť. ||1||Pauza||
Jedna postel je rozložena pro nevěstu a jejího manžela Lorda.
Nevěsta spí, zatímco její Pán manžel je vždy vzhůru.
Nevěsta je omámená, jako by se napila vína.
Nevěsta duše se probudí, až když ji zavolá její Pán manžel. ||2||
Ztratila naději – uplynulo tolik dní.
Procestoval jsem všechny země a země.