Gond:
Když něčí domácnost nemá žádnou slávu,
hosté, kteří tam přijdou, odcházejí stále hladoví.
Hluboko uvnitř není žádná spokojenost.
Bez své nevěsty, bohatství Mayi, trpí v bolestech. ||1||
Tak chvalte tuto nevěstu, která dokáže otřást vědomím
I těch nejoddanějších asketů a mudrců. ||1||Pauza||
Tato nevěsta je dcerou ubohého lakomce.
Opustí služebníka Páně a spí se světem.
Stojící u dveří svatého muže,
říká: "Přišla jsem do tvé svatyně; nyní mě zachraň!" ||2||
Tato nevěsta je tak krásná.
Zvonky na jejích kotnících vydávají jemnou hudbu.
Dokud je v muži dech života, zůstává k němu připoutaná.
Ale když už to není, rychle vstane a odejde bosá. ||3||
Tato nevěsta dobyla tři světy.
Miluje ji také osmnáct Puraanas a posvátné poutní svatyně.
Probodla srdce Brahmy, Šivy a Višnua.
Zničila velké císaře a krále světa. ||4||
Tato nevěsta nemá žádné zábrany ani limity.
Je v tajné dohodě s pěti zlodějskými vášněmi.
Když hliněný hrnec těchto pěti vášní praskne,
pak, říká Kabeer, díky Guru's Mercy, je jeden propuštěn. ||5||5||8||
Gond:
Protože dům nebude stát, když se z něj odstraní nosné trámy,
jak může být někdo přenesen bez Naam, Jména Páně?
Bez džbánu není voda obsažena;
právě tak bez Svatého Svatého smrtelník odchází v bídě. ||1||
Kdo nepamatuje na Pána, nechť hoří;
jeho tělo a mysl zůstaly pohlceny tímto polem světa. ||1||Pauza||
Bez zemědělce není půda osázena;
bez nitě, jak se dají navlékat korálky?
Jak lze uzel uvázat bez smyčky?
Jen tak, bez Svatého Svatého, smrtelník odchází v bídě. ||2||
Bez matky nebo otce není dítě;
jen tak, bez vody, jak lze prádlo vyprat?
Jak může být jezdec bez koně?
Bez Svatého Svatého se člověk nemůže dostat na dvůr Páně. ||3||
Stejně jako bez hudby není tanec,
nevěsta odmítnutá manželem je zneuctěna.
Říká Kabeer, udělejte jednu věc:
staň se Gurmukhem a už nikdy nezemřeš. ||4||6||9||
Gond:
On jediný je pasák, který si láme hlavu.
Buší do mysli a uniká před Poslem smrti.
Buší a bije svou mysl, zkouší to;
takový pasák dosáhne úplného osvobození. ||1||
Komu se v tomto světě říká pasák?
Ve všech řečech je třeba pečlivě zvážit. ||1||Pauza||
On jediný je tanečník, který tančí myslí.
Pán se nespokojí s lží; Je spokojen pouze s Pravdou.
Hrajte tedy v mysli rytmus bubnu.
Pán je ochráncem tanečnice s takovou myslí. ||2||
Ona jediná je pouliční tanečnice, která si čistí ulice těla,
a vychovává pět vášní.
Ta, která přijímá oddané uctívání pro Pána
- Přijímám takového pouličního tanečníka jako svého Gurua. ||3||
On jediný je zloděj, který je nad závistí,
a který používá své smyslové orgány ke zpívání Pánova jména.
Říká Kabeer, to jsou vlastnosti jedničky
Znám jako svého Požehnaného Božského Gurua, který je nejkrásnější a nejmoudřejší. ||4||7||10||