Požehnání tohoto lidského života bylo získáno, ale přesto lidé láskyplně nezaměřují své myšlenky na Jméno Páně.
Nohy jim kloužou a nemohou zde déle zůstat. A v onom světě nenajdou vůbec žádné místo odpočinku.
Tato příležitost se již nebude opakovat. Nakonec odcházejí, litujíce se a činí pokání.
Ti, kterým Pán žehná svým pohledem milosti, jsou spaseni; jsou láskyplně naladěni na Pána. ||4||
Všichni se předvádějí a předstírají, ale svévolní manmukhové to nechápou.
Ti Gurmukhové, kteří jsou čistého srdce – jejich služba je přijímána.
Zpívají Slavnou chválu Pánu; každý den čtou o Pánu. Zpívají chválu Pánu a splývají v pohlcení.
Ó Nanaku, slova těch, kteří jsou láskyplně naladěni na Naam, jsou navždy pravdivá. ||5||4||37||
Siree Raag, třetí Mehl:
Ti, kteří cíleně meditují o Naam a rozjímají o Učení Gurua
-jejich tváře navždy září na dvoře Pravého Pána.
Pijí Ambrosial Nektar navždy a navždy a milují Pravé Jméno. ||1||
Ó sourozenci osudu, Gurmukhové jsou poctěni navždy.
Věčně meditují o Pánu, Har, Har a smývají špínu egoismu. ||1||Pauza||
Svévolní manmukhové neznají Naam. Bez Jména ztrácejí čest.
Nevychutnají si Chuť Shabadu; jsou připoutáni k lásce k dualitě.
Jsou to červi ve špíně hnoje. Padají do hnoje a do hnoje se vstřebávají. ||2||
Plodné jsou životy těch, kteří kráčejí v souladu s Vůlí Pravého Gurua.
Jejich rodiny jsou zachráněny; blahoslavené matky, které je porodily.
Svou vůlí uděluje svou milost; ti, kteří jsou tak požehnaní, meditují o jménu Páně, Har, Har. ||3||
Gurmukhové meditují o Naam; zevnitř vymýtí sobectví a domýšlivost.
Jsou čisté, vnitřně i navenek; splývají v Nejpravdivější z Pravých.
Ó Nanaku, požehnaný je příchod těch, kteří následují Guruovo učení a meditují o Pánu. ||4||5||38||
Siree Raag, třetí Mehl:
Oddaní Pána mají Pánovo bohatství a hlavní město; s Guruovou radou pokračují ve svém řemesle.
Chválí jméno Páně na věky věků. Jméno Páně je jejich zbožím a podporou.
Dokonalý Guru implantoval Jméno Pána do Pánových oddaných; je to nevyčerpatelný poklad. ||1||
Ó sourozenci osudu, poučte svou mysl tímto způsobem.
Ó mysli, proč jsi tak líný? Staňte se Gurmukhem a meditujte o Naam. ||1||Pauza||
Oddanost Pánu je láska k Pánu. Gurmukh hluboce přemítá a uvažuje.
Pokrytectví nejsou slova duality vyjadřující oddanost, která vedou pouze k bídě.
Tyto pokorné bytosti, které jsou plné bystrého porozumění a meditativní kontemplace – i když se prolínají s ostatními, zůstávají odlišné. ||2||
Říká se, že ti, kdo mají Pána zakotveného ve svých srdcích, jsou služebníky Páně.
Tím, že mysl a tělo obětují před Pánem, přemáhají a vymírají egoismus zevnitř.
Požehnaný a oslavovaný je ten Gurmukh, který nikdy nebude poražen. ||3||
Ti, kteří přijímají Jeho Milost, Ho nacházejí. Bez Jeho Milosti Ho nelze nalézt.