Oni jediní jsou bohatí, kteří mají Bohatství Pána Boha.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu jsou vykořeněny sexuální touhy a hněv.
Jejich strach je rozptýlen a dosáhnou stavu nebojácnosti.
Setkání s Guruem, Nanak medituje o svém Pánu a Mistrovi. ||2||
Bůh přebývá v Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Zpíváním a meditací o Pánu se plní naděje člověka.
Bůh prostupuje a prostupuje vodou, zemí a nebem.
Setkání s Guruem, Nanak zpívá Jméno Páně, Har, Har. ||3||
Osm zázračných duchovních sil a devět pokladů je obsaženo v Naam, jménu Páně.
To se uděluje, když Bůh uděluje svou milost.
Tvoji otroci, Bože, žijí zpíváním a rozjímáním o Tvém jménu.
Ó Nanaku, srdce-lotos Gurmukhů rozkvétá. ||4||13||
Basant, Fifth Mehl, First House, Ik-Thukay:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Meditujíce o Pánu, všechna přání jsou splněna,
a smrtelník je znovu sjednocen s Bohem poté, co byl tak dlouho oddělen. ||1||
Meditujte o Pánu vesmíru, který je hoden meditace.
Meditujte o Něm, užívejte si nebeský klid a vyrovnanost. ||1||Pauza||
Uděluje své milosrdenství a žehná nám svým pohledem milosti.
Bůh sám se stará o svého otroka. ||2||
Moje postel byla zkrášlena Jeho Láskou.
Bůh, Dárce pokoje, mi přišel vstříc. ||3||
Nebere v úvahu mé zásluhy a nedostatky.
Nanak uctívá u Božích nohou. ||4||1||14||
Basant, pátý Mehl:
Hříchy jsou vymazány, zpívajíce Slávy Boží;
nocí a dnem nebeská radost tryská. ||1||
Moje mysl rozkvetla dotekem Pánových nohou.
Svou milostí mě přivedl k setkání se svatými muži, pokornými služebníky Páně. Zůstávám neustále prodchnut láskou k Pánovu jménu. ||1||Pauza||
Pán světa se mi ve svém milosrdenství zjevil.
Pán, milosrdný k mírným, mě připevnil k lemu svého roucha a zachránil mě. ||2||
Tato mysl se stala prachem Svatého;
Vidím svého Pána a Mistra, neustále, vždy přítomného. ||3||
Sexuální touha, hněv a touha zmizely.
Ó Nanaku, Bůh se ke mně stal laskavým. ||4||2||15||
Basant, pátý Mehl:
Bůh sám vyléčil nemoc.
Vložil na své ruce a chránil své dítě. ||1||
Nebeský mír a mír navždy naplní můj domov, v tomto jarním období duše.
Hledal jsem svatyni dokonalého gurua; Zpívám mantru Jména Páně, Har, Har, ztělesnění emancipace. ||1||Pauza||
Bůh sám rozptýlil můj smutek a utrpení.
Neustále, nepřetržitě medituji na svého Gurua. ||2||
Ta pokorná bytost, která zpívá Tvé jméno,
získává všechny plody a odměny; zpívá Slávy Boží, stává se stálým a stabilním. ||3||
Ó Nanaku, způsob oddaných je dobrý.
Neustále, nepřetržitě meditují o Pánu, Dárci pokoje. ||4||3||16||
Basant, pátý Mehl:
Svou vůlí nás činí šťastnými.
Prokazuje milosrdenství svému služebníku. ||1||
Dokonalý guru dělá všechno dokonalým.
Implantuje Amrosial Naam, Jméno Páně, do srdce. ||1||Pauza||
Nepovažuje karmu mých činů ani moji Dharmu za mou duchovní praxi.