Už se stali jako malomocní; prokletí Guruem, kdo se s nimi setká, je také postižen leprou.
Ó Pane, modlím se, abych snad ani nezahlédl ty, kteří zaměřují své vědomí na lásku k dualitě.
To, co Stvořitel předurčil od samého počátku – před tím nelze uniknout.
Ó služebníku Nanaku, uctívej a klaň se Naam, jménu Páně; nikdo se tomu nevyrovná.
Velká je velikost Jeho jména; roste, den ode dne. ||2||
Čtvrtý Mehl:
Velká je velikost této pokorné bytosti, kterou sám Guru pomazal ve své přítomnosti.
Celý svět přichází a klaní se mu, padá k jeho nohám. Jeho chvála se rozšířila po celém světě.
Galaxie a sluneční soustavy se mu klaní v úctě; Dokonalý Guru mu položil ruku na hlavu a stal se dokonalým.
Slavná velikost Gurua roste den ode dne; nikdo se tomu nevyrovná.
Ó služebníku Nanaku, sám Pán Stvořitel ho ustanovil; Bůh zachovává jeho čest. ||3||
Pauree:
Lidské tělo je velká pevnost s obchody a ulicemi uvnitř.
Gurmukh, který přichází obchodovat, shromažďuje náklad Pánova jména.
Zabývá se pokladem Pánova jména, drahokamy a diamanty.
Ti, kteří hledají tento poklad mimo tělo, na jiných místech, jsou pošetilí démoni.
Putují divočinou pochybností jako jelen, který hledá pižmo v křoví. ||15||
Salok, čtvrtý Mehl:
Ten, kdo pomlouvá Dokonalého Pravého Gurua, bude mít v tomto světě potíže.
Je chycen a uvržen do nejstrašnějšího pekla, studny bolesti a utrpení.
Nikdo neposlouchá jeho křik a pláč; křičí bolestí a bídou.
Úplně ztrácí tento i další svět; přišel o všechny své investice a zisk.
Je jako vůl u lisu; každé ráno, když vstává, Bůh na něj vkládá jho.
Pán vždy všechno vidí a slyší; nic před Ním nelze skrýt.
Jak zasadíš, tak sklidíš, podle toho, co jsi zasadil v minulosti.
Ten, kdo je požehnán Boží Milostí, myje nohy Pravému Guruovi.
Je nesen Guruem, Pravým Guruem, jako železo, které je neseno dřevem.
Ó služebníku Nanaku, přemýšlejte o Naam, jménu Páně; zpívání jména Páně, Har, Har, je dosaženo míru. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Velké štěstí má nevěsta duše, která jako Gurmukh potká Pána, svého krále.
Její vnitřní bytost je osvícena Jeho Božským Světlem; Ó Nanaku, je pohroužena do Jeho jména. ||2||
Pauree:
Toto tělo je domovem Dharmy; Božské Světlo Pravého Pána je v něm.
Jsou v něm skryty klenoty tajemství; jak vzácný je ten Gurmukh, ten nesobecký sluha, který je vykopává.
Když si někdo uvědomí Všeprostupující Duši, pak vidí Jediného Pána prostupujícího skrz naskrz.
Vidí Jediného, věří v Jediného a ušima naslouchá pouze Jedinému.