Zpívejte chválu Pánu; Kali Yuga přišla.
Spravedlnost předchozích tří věků je pryč. Člověk získá ctnost, pouze když ji dá Pán. ||1||Pauza||
V tomto bouřlivém věku Kali Yugy o případech rozhoduje muslimské právo a soudcem je Qazi v modrém rouchu.
Guruovo Bani nahradilo Brahmovu Vedu a zpěv Pánových chvály jsou dobré skutky. ||5||
Uctívání bez víry; sebekázeň bez pravdomluvnosti; rituál posvátné nitě bez cudnosti - k čemu jsou dobré?
Můžete se koupat a umýt a aplikovat rituální značku tilak na čelo, ale bez vnitřní čistoty není porozumění. ||6||
V Kali Yuze se proslavil Korán a Bible.
Panditova písma a Puraanas nejsou respektovány.
Ó Nanaku, Pánovo jméno je nyní Rehmaan, Milosrdný.
Vězte, že existuje pouze jeden Stvořitel stvoření. ||7||
Nanak získal slavnou velikost Naam, Jména Páně. Neexistuje žádná vyšší akce než tato.
Pokud někdo jde prosit o to, co už je v jeho vlastním domě, měl by být potrestán. ||8||1||
Raamkalee, první Mehl:
Kázáš světu a zařizuješ svůj dům.
Když opustíte své jógové pozice, jak najdete Pravého Pána?
Jste připoutáni k vlastnictví a lásce k sexuálnímu potěšení.
Nejste odříci ani světový člověk. ||1||
Yogi, zůstaň sedět a bolest duality od tebe uteče.
Žebráš ode dveří ke dveřím a nestydíš se. ||1||Pauza||
Zpíváte písně, ale nerozumíte svému vlastnímu já.
Jak se zmírní palčivá bolest uvnitř?
Skrze Slovo Guruova Shabadu nechej svou mysl pohltit Pánovou Láskou,
a intuitivně zažijete dobročinnost kontemplace. ||2||
Nanášíte si popel na své tělo a přitom jednáte v pokrytectví.
Připojený k Maye vás porazí těžký kyj Smrti.
Vaše žebrácká mísa je rozbitá; nebude mít charitu lásky Páně.
Svázán v otroctví přicházíš a odcházíš. ||3||
Neovládáte své semeno a semeno, a přesto tvrdíte, že praktikujete abstinenci.
Žebráš od Mayi, lákán třemi kvalitami.
Nemáš žádný soucit; Pánovo světlo ve vás nesvítí.
Jste utopeni, utopeni ve světských zapleteních. ||4||
Nosíte náboženské roucho a váš záplatovaný kabát má mnoho převleků.
Hrajete různé falešné triky, jako kejklíř.
Oheň úzkosti ve vás jasně hoří.
Jak můžete přejít bez karmy dobrých činů? ||5||
Vyrobíte si náušnice ze skla, které budete nosit v uších.
Osvobození však nepřichází z učení bez porozumění.
Necháte se zlákat chutí jazyka a pohlavních orgánů.
Stal ses bestií; tento znak nelze vymazat. ||6||
Lidé světa jsou zapleteni do tří způsobů; jogíni jsou zapleteni do tří režimů.
Při kontemplaci Slova Šabadu jsou smutky rozptýleny.
Prostřednictvím Shabadu se člověk stává zářivým, čistým a pravdivým.
Ten, kdo uvažuje o skutečném životním stylu, je jogín. ||7||
Devět pokladů je u tebe, Pane; Jsi mocný, příčina příčin.
Zakládáte a rušíte; cokoli uděláš, stane se.
Ten, kdo praktikuje celibát, cudnost, sebeovládání, pravdu a čisté vědomí
- Ó Nanaku, ten Yogi je přítel tří světů. ||8||2||
Raamkalee, první Mehl:
Nad šesti čakrami těla sídlí odpoutaná mysl.
Hluboko uvnitř bylo probuzeno vědomí vibrace Slova Šabadu.
Nedotčená melodie zvukového proudu rezonuje a zní uvnitř; moje mysl je na to naladěna.
Prostřednictvím Guruova učení je moje víra potvrzena ve Pravé jméno. ||1||
Ó smrtelníku, oddaností Pánu lze dosáhnout míru.
Pán, Har, Har, se Gurmukhovi zdá sladký, který se spojuje ve Jménu Páně, Har, Har. ||1||Pauza||