Všechny touhy jsou splněny, když je získán Nepřístupný a Nekonečný Pán.
Guru Nának se setkal s Nejvyšším Pánem Bohem; Jsem oběť Tvým nohám. ||4||1||47||
Raag Soohee, Pátý Mehl, Sedmý dům:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
On jediný poslouchá Tvou vůli, ó Pane, jemuž jsi slitovný.
To jediné je oddané uctívání, které se líbí vaší vůli. Jsi ctitelem všech bytostí. ||1||
Ó můj Svrchovaný Pane, jsi oporou Svatých.
Cokoli se vám líbí, přijmou. Jste živobytím jejich myslí a těl. ||1||Pauza||
Jsi laskavý a soucitný, poklad milosrdenství, naplňovatel našich nadějí.
Jsi Milovaný Pán života všech svých oddaných; Jsi Milovaný svých oddaných. ||2||
Jste nepochopitelní, nekoneční, vznešení a vznešení. Není nikdo jiný jako Ty.
Toto je má modlitba, můj Pane a Mistře; kéž na Tebe nikdy nezapomenu, ó Pane, který dává pokoj. ||3||
Dnem i nocí, s každým nádechem, zpívám Tvé slavné chvály, je-li to příjemné Tvé vůli.
Nanak prosí o mír Tvého jména, Pane a Mistře; jak se to líbí tvé vůli, dosáhnu toho. ||4||1||48||
Soohee, pátý Mehl:
Kde je to místo, kde na Tebe nikdy nezapomeneme, Pane?
Dvacet čtyři hodin denně o Tobě meditují a jejich těla jsou neposkvrněná a čistá. ||1||
Ó můj Pane, přišel jsem hledat to místo.
Po hledání a hledání jsem našel Sanctuary v Saadh Sangat, Společnosti svatých. ||1||Pauza||
Čtením a recitováním Véd se Brahma unavoval, ale nenašel ani kousíček Boží hodnoty.
Hledači a Siddhové bloumají kolem a naříkají; i oni jsou lákáni Mayou. ||2||
Bylo deset králových inkarnací Višnua; a pak tu byl Šiva, odříkání.
Nenašel ani Tvé limity, i když ho unavovalo mazat si tělo popelem. ||3||
Mír, vyrovnanost a blaženost se nacházejí v jemné esenci Naam. Svatí Páně zpívají písně radosti.
Získal jsem Plodnou vizi daršanu Guru Nanaka a svou myslí a tělem medituji o Pánu, Har, Har. ||4||2||49||
Soohee, pátý Mehl:
Náboženské rituály, rituály a pokrytectví, které jsou vidět, jsou drancovány Poslem smrti, konečným výběrčím daní.
Ve stavu Nirvaanaa zpívejte kírtan chvály Stvořitele; i na okamžik o Něm v meditaci bude spasen. ||1||
Ó svatí, překročte světový oceán.
Ten, kdo praktikuje Učení Svatých, z milosti Gurua, je přenášen napříč. ||1||Pauza||
Miliony očistných koupelí v posvátných poutních svatyních pouze naplňují smrtelníka špínou v tomto temném věku Kali Yugy.
Ten, kdo zpívá Slavné chvály Páně v Saadh Sangat, Společnosti svatých, se stává bez poskvrny čistým. ||2||
Člověk může číst všechny knihy Véd, Bible, Simrity a Shaastry, ale nepřinesou osvobození.
Ten, kdo jako Gurmukh zpívá Jediné Slovo, získává neposkvrněně čistou pověst. ||3||
Čtyři kasty - Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodry a Vaishyas - jsou si rovny, pokud jde o učení.