Ó pokorný služebníku Páně, následuj učení Gurua a zpívej Jméno Páně.
Kdo to slyší a mluví, je osvobozen; při zpívání Pánova jména je člověk ozdoben krásou. ||1||Pauza||
Má-li někdo na čele napsán svrchovaně vysoký osud, Pán ho vede vstříc pokorným služebníkům Páně.
Buďte milosrdní a udělte mi Požehnanou vizi daršanu Svatých, která mě zbaví veškeré chudoby a bolesti. ||2||
Pánův lid je dobrý a vznešený; těm nešťastníkům se vůbec nelíbí.
Čím více o Něm mluví vznešení služebníci Pána, tím více je pomlouvači napadají a bodají. ||3||
Prokletí, prokletí jsou pomlouvači, kteří nemají rádi pokorné, přátele a společníky Páně.
Ti, kteří nemají rádi čest a slávu Gurua, jsou nevěrní zloději s černou tváří, kteří se obrátili zády k Pánu. ||4||
Smiluj se, smiluj se, prosím, zachraň mě, Drahý Pane. Jsem mírný a pokorný – hledám Tvou ochranu.
Jsem Tvé dítě a Ty jsi můj otec, Bůh. Prosím, odpusť služebníku Nanakovi a spoj ho se sebou. ||5||2||
Raamkalee, čtvrtý Mehl:
Přátelé Páně, pokorní, Svatí Svatí jsou vznešení; Pán nad nimi rozprostírá své ochranné ruce.
Gurmukhové jsou svatí svatí, Bohu milí; ve svém milosrdenství je spojuje se sebou samým. ||1||
Ó Pane, má mysl touží po setkání s pokornými služebníky Páně.
Sladká, jemná esence Pána je zvěčňující ambrózie. Setkávám se se Svatými, piju to. ||1||Pauza||
Pánův lid je nejvznešenější a nejvznešenější. Setkáním s nimi získáte nejvznešenější postavení.
Jsem otrokem otroka Hospodinových otroků; můj Pán a Mistr je se mnou spokojen. ||2||
Pokorný služebník slouží; ten, kdo ve svém srdci, mysli a těle zakotví lásku k Pánu, má velké štěstí.
Ten, kdo mluví příliš mnoho bez lásky, mluví falešně a získává pouze falešné odměny. ||3||
Smiluj se nade mnou, ó Pane světa, ó velký Dárce; nech mě padnout k nohám Svatých.
Uřízl bych si hlavu a rozřezal bych ji na kousky, ó Nanaku, a položil bych ji tak, aby po ní mohli chodit Svatí. ||4||3||
Raamkalee, čtvrtý Mehl:
Pokud budu požehnán svrchovaným vysokým osudem, setkám se bez prodlení s pokornými služebníky Páně.
Pánovi pokorní služebníci jsou tůněmi ambrózního nektaru; velkým štěstím se v nich člověk koupe. ||1||
Ó Pane, dovol mi pracovat pro pokorné služebníky Páně.
Nosím vodu, mávám větrákem a melu jim kukuřici; Masíruji a myji jim nohy. Nanáším prach z jejich nohou na své čelo. ||1||Pauza||
Pánovi pokorní služebníci jsou velcí, velmi velcí, největší a nejvznešenější; vedou nás k setkání s Pravým Guruem.
Nikdo jiný není tak skvělý jako Pravý Guru; setkání s Pravým Guruem, medituji o Pánu, Prvotní Bytosti. ||2||
Ti, kdo hledají svatyni Pravého Gurua, naleznou Pána. Můj Pán a Mistr zachraňuje jejich čest.
Někteří přicházejí pro své vlastní účely a sedí před Guruem; předstírají, že jsou v Samaadhi, jako čápi se zavřenýma očima. ||3||
Stýkat se s ubohými a poníženými, jako je čáp a vrána, je jako krmit se mršinou jedu.
Nanak: Ó Bože, spoj mě se Sangatem, kongregací. Ve spojení se Sangatem se stanu labutí. ||4||4||