Salok:
Dokonalý je intelekt a nejvýznačnější je pověst těch, jejichž mysli jsou naplněny mantrou dokonalého gurua.
Ti, kdo poznají svého Boha, ó Nanaku, mají velké štěstí. ||1||
Pauree:
MAMMA: Ti, kteří chápou Boží tajemství, jsou spokojeni,
připojení k Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Dívají se na radost a bolest stejně.
Jsou osvobozeni od inkarnace do nebe nebo pekla.
Žijí ve světě, a přesto jsou od něj odtrženi.
Vznešený Pán, Prvotní Bytost, zcela prostupuje každé srdce.
V Jeho Lásce nacházejí mír.
Ó Nanaku, Maya na nich vůbec nelpí. ||42||
Salok:
Poslouchejte, moji drazí přátelé a společníci: bez Pána není spásy.
Ó Nanaku, ten, kdo padne k Nohám Gurua, má svá pouta přerušena. ||1||
Pauree:
YAYYA: Lidé zkoušejí nejrůznější věci,
ale jak dalece mohou uspět bez Jednoho jména?
Tyto snahy, kterými lze dosáhnout emancipace
toto úsilí je vyvíjeno v Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Každý má tuto představu spasení,
ale bez meditace nemůže být spasení.
Všemocný Pán je loď, která nás přenese.
Ó Pane, prosím zachraň tyto bezcenné bytosti!
Těch, které Pán sám poučuje v myšlení, slovech a skutcích
- Ó Nanaku, jejich intelekt je osvícený. ||43||
Salok:
Nezlobte se na nikoho jiného; místo toho se podívej do sebe.
Buď pokorný v tomto světě, ó Nanaku, a Jeho milostí tě přeneseš. ||1||
Pauree:
RARRA: Buď prachem pod nohama všech.
Vzdejte se své egoistické pýchy a zůstatek vašeho účtu bude odepsán.
Potom vyhrajete bitvu na dvoře Páně, ó sourozenci osudu.
Jako Gurmukh se láskyplně nalaďte na Pánovo jméno.
Tvé zlé cesty budou pomalu a vytrvale zahlazeny,
Shabadem, nesrovnatelným slovem dokonalého gurua.
Budete prodchnuti Pánovou Láskou a opojeni Nektarem z Naam.
Ó Nanaku, Pán, Guru, dal tento dar. ||44||
Salok:
V tomto těle přebývají útrapy chamtivosti, lži a zkaženosti.
V pití ambrózního nektaru Pánova jména, Har, Har, ó Nanaku, Gurmukh zůstává v míru. ||1||
Pauree:
LALLA: Ten, kdo užívá lék Naam, Jméno Páně,
je v okamžiku vyléčen ze své bolesti a smutku.
Ten, jehož srdce je naplněno lékem Naam,
není zamořený nemocí, ani ve svých snech.
Lék Pánova jména je ve všech srdcích, ó sourozenci osudu.
Bez Perfect Guru nikdo neví, jak ji připravit.
Když Perfect Guru dá pokyny k jeho přípravě,
pak, ó Nanaku, člověk znovu netrpí nemocí. ||45||
Salok:
Všeprostupující Pán je na všech místech. Není místo, kde by neexistoval.
Uvnitř i vně je s vámi. Ó Nanaku, co před Ním může být skryto? ||1||
Pauree:
WAWWA: Nechovejte vůči nikomu nenávist.
V každém srdci je obsažen Bůh.
Všeprostupující Pán prostupuje a prostupuje oceány a zemi.
Jak vzácní jsou ti, kteří o Něm z milosti Gurua zpívají.
Nenávist a odcizení od nich odcházejí
kteří jako Gurmukh poslouchají kírtan chvály Páně.
Ó Nanaku, ten, kdo se stane Gurmuchem, zpívá Jméno Páně,