Salok:
Fullkomið er vitsmunir, og frægastur er orðspor þeirra sem eru fullir af möntru hins fullkomna gúrú.
Þeir sem kynnast Guði sínum, ó Nanak, eru mjög heppnir. ||1||
Pauree:
MAMMA: Þeir sem skilja leyndardóm Guðs eru ánægðir,
ganga til liðs við Saadh Sangat, Félag hins heilaga.
Þeir líta á ánægju og sársauka sem það sama.
Þeir eru undanþegnir holdgun inn í himnaríki eða helvíti.
Þeir lifa í heiminum, en samt eru þeir aðskilinn frá honum.
Hinn háleiti Drottinn, frumveran, er algerlega í gegnum hvert og eitt hjarta.
Í ást hans finna þeir frið.
Ó Nanak, Maya loðir alls ekki við þá. ||42||
Salok:
Hlustið, kæru vinir og félagar: án Drottins er engin hjálpræði.
Ó Nanak, sá sem fellur fyrir fætur gúrúsins, lætur skera burt böndin. ||1||
Pauree:
YAYYA: Fólk reynir alls konar hluti,
en án hins eina nafns, hversu langt geta þeir náð árangri?
Þessar viðleitni, þar sem hægt er að ná frelsi
þær tilraunir eru gerðar í Saadh Sangat, Félagi hins heilaga.
Allir hafa þessa hugmynd um hjálpræði,
en án hugleiðslu getur engin hjálp verið til.
Hinn almáttugi Drottinn er báturinn sem ber okkur yfir.
Ó Drottinn, vinsamlegast bjargaðu þessum verðlausu verum!
Þeir sem Drottinn sjálfur kennir í hugsun, orði og verki
- Ó Nanak, greind þeirra er upplýst. ||43||
Salok:
Ekki vera reiður við neinn annan; horfðu inn í þitt eigið sjálf í staðinn.
Vertu auðmjúkur í þessum heimi, ó Nanak, og af náð hans muntu bera þig yfir. ||1||
Pauree:
RARRA: Vertu rykið undir fótum allra.
Gefðu upp sjálfhverfu stolti þínu og eftirstöðvar reiknings þíns verða afskrifaðar.
Þá muntu vinna bardagann í forgarði Drottins, ó örlagasystkini.
Sem Gurmukh, stilltu þig af kærleika að nafni Drottins.
Þínir vondu vegir munu hægt og sígandi verða afmáðir,
Með Shabad, hið óviðjafnanlega orð hins fullkomna sérfræðings.
Þú munt vera gegnsýrður af kærleika Drottins og ölvaður af Nectar of the Naam.
Ó Nanak, Drottinn, sérfræðingur, hefur gefið þessa gjöf. ||44||
Salok:
Þrengingar græðgi, lygi og spillingar eru í þessum líkama.
Að drekka í ambrosial nektar nafns Drottins, Har, Har, O Nanak, Gurmukh dvelur í friði. ||1||
Pauree:
LALLA: Sá sem tekur lyf Naams, nafns Drottins,
læknast af sársauka hans og sorg á augabragði.
Sá sem er fullt af lyfjum Naamsins,
er ekki sýkt af sjúkdómum, jafnvel í draumum sínum.
Lyfið í nafni Drottins er í öllum hjörtum, ó örlagasystkini.
Án hinnar fullkomnu sérfræðingur veit enginn hvernig á að undirbúa hann.
Þegar hinn fullkomni sérfræðingur gefur leiðbeiningar um að undirbúa það,
þá, ó Nanak, þjáist maður ekki aftur af veikindum. ||45||
Salok:
Hinn allsráðandi Drottinn er á öllum stöðum. Það er enginn staður þar sem hann er ekki til.
Að innan sem utan er hann með þér. Ó Nanak, hvað er hægt að fela honum? ||1||
Pauree:
WAWWA: Ekki bera hatur gegn neinum.
Í hverju og einu hjarta er Guð geymdur.
Hinn allsherjar Drottinn gegnsýrir og gegnsýrir höfin og landið.
Hversu sjaldgæfir eru þeir sem, af náð Guru, syngja um hann.
Hatur og firring víkja frá þeim
sem, eins og Gurmukh, hlustar á Kirtan lofgjörðar Drottins.
Ó Nanak, sá sem verður Gurmukh syngur nafn Drottins,