Dyggðir manns renna saman í dyggðir Drottins; hann kemst að því að skilja sitt eigið sjálf. Hann vinnur sér inn hagnað af guðrækinni tilbeiðslu í þessum heimi.
Án hollustu er enginn friður; í gegnum tvíhyggju er heiður manns glataður, en undir leiðbeiningum Guru er hann blessaður með stuðningi Naamsins.
Hann aflar alltaf ágóða af varningi Naamsins, sem Drottinn hefur í þessari verslun.
Hann kaupir gimsteininn, hinn ómetanlega fjársjóð, sem hinn sanni sérfræðingur hefur gefið þennan skilning. ||1||
Ást Maya er algerlega sár; þetta er slæmur samningur.
Ef maður talar ósannindi borðar maður eitur og hið illa innra með sér eykst mjög.
Illskan innra með sér eykst mjög, í þessum heimi efans; án nafnsins er heiður manns glataður.
Að lesa og læra, trúarbragðafræðingarnir rífast og rökræða; en án skilnings er enginn friður.
Komum og ferðum þeirra lýkur aldrei; tilfinningaleg tengsl við Maya eru þeim kær.
Ást Maya er algerlega sár; þetta er slæmur samningur. ||2||
Fölsunin og hið ósvikna eru öll prófuð í dómi hins sanna Drottins.
Fölsuninni er varpað út fyrir dómstólinn og þeir standa þar og hrópa af eymd.
Þeir standa þarna og gráta í eymd; heimskulegu, fávitu, eigingjarnu manmukharnir hafa sóað lífi sínu.
Maya er eitrið sem hefur blekkt heiminn; það elskar ekki Naam, nafn Drottins.
Hinir eigingjarnu manmúkar eru gremjusamir í garð hinna heilögu; þeir uppskera aðeins sársauka í þessum heimi.
Fölsunin og hið ósvikna eru metin í þessum sanna dómstóli Drottins. ||3||
Hann sjálfur starfar; hvern ætti ég annars að spyrja? Enginn annar getur gert neitt.
Eins og honum þóknast, tekur hann þátt í okkur; slíkur er hans dýrðartign.
Slíkur er hans dýrðlegi mikilleiki - Hann sjálfur lætur alla gjöra; enginn er stríðsmaður eða huglaus.
Líf heimsins, gjafarinn mikli, arkitekt karma - Hann sjálfur veitir fyrirgefningu.
Með náð Guru er sjálfsálitinu útrýmt, ó Nanak, og fyrir nafnið er heiður öðlast.
Hann sjálfur starfar; hvern ætti ég annars að spyrja? Enginn annar getur gert neitt. ||4||4||
Wadahans, Þriðja Mehl:
Hinn sanni varningur er nafn Drottins. Þetta er hin sanna viðskipti.
Undir leiðbeiningum gúrúsins, verzlum við í nafni Drottins; verðmæti þess er mjög mikið.
Verðmæti þessarar sannu verzlunar er mjög mikið; þeir sem stunda sanna verslun eru mjög heppnir.
Inn á við og út á við eru þeir gegnsýrðir af trúrækni og þeir binda í sessi ást á hinu sanna nafni.
Sá sem er blessaður með náð Drottins, öðlast sannleika og hugleiðir orð Shabads Guru.
Ó Nanak, þeir sem eru gegnsýrðir af nafninu finna frið; þeir fjalla aðeins í hinu sanna nafni. ||1||
Sjálfhverf þátttaka í Maya er óþverri; Maya er yfirfull af óþverra.
Undir leiðbeiningum Guru er hugurinn hreinn og tungan bragðar fíngerðan kjarna Drottins.
Tungan bragðar á fíngerðum kjarna Drottins og djúpt innra með sér er hjartað rennt af ást hans og íhugar hið sanna orð Shabadsins.
Djúpt innra með sér er brunnur hjartans yfirfullur af drottins töfrandi nektar; vatnsberinn dregur og drekkur í vatni Shabad.
Sá sem er blessaður með velþóknun Drottins er stilltur á sannleikann; með tungu sinni syngur hann nafn Drottins.
Ó Nanak, þeir sem eru í samræmi við Naam, nafn Drottins, eru óaðfinnanlegir. Hinir eru fullir af óþverra eigingirni. ||2||
Allir trúarfræðingar og stjörnuspekingar lesa og læra og rífast og hrópa. Hverjum eru þeir að reyna að kenna?