Ó kona, lygarnar eru sviknar af lygi.
Guð er eiginmaður þinn; Hann er myndarlegur og sannur. Hann er fenginn með því að hugleiða sérfræðingurinn. ||1||Hlé||
Hinir eigingjarnu manmukhs þekkja ekki eiginmann sinn Drottin; hvernig munu þeir eyða ævikvöldinu?
Uppfullir af hroka brenna þeir af þrá; þeir þjást af sársauka kærleikans til tvíhyggjunnar.
Hinar hamingjusömu sálarbrúður eru í samræmi við Shabad; eigingirni þeirra er útrýmt innan frá.
Þau njóta Eiginmanns síns Drottins að eilífu og lífsnótt þeirra líður í mesta sælu friði. ||2||
Hún skortir algjörlega andlega visku; hún er yfirgefin af eiginmanni sínum Drottni. Hún getur ekki fengið ást hans.
Í myrkri vitsmunalegrar fáfræði getur hún ekki séð eiginmann sinn og hungrið hverfur ekki.
Komið og hittið mig, sálubrúður systur mínar, og sameinið mig manni mínum.
Hún sem hittir hinn sanna sérfræðingur, með fullkominni gæfu, finnur eiginmann sinn; hún er niðursokkin af hinum sanna. ||3||
Þeir sem hann varpar náðarblikinu á verða hamingjusamar sálarbrúður hans.
Sá sem viðurkennir Drottin sinn og meistara leggur líkama sinn og huga í fórn frammi fyrir honum.
Innan síns eigin heimilis finnur hún eiginmann sinn Drottin; eigingirni hennar er eytt.
Ó Nanak, hamingjusömu sálarbrúðurnar eru skreyttar og upphafnar; nótt og dag eru þeir niðursokknir í guðrækni. ||4||28||61||
Siree Raag, Third Mehl:
Sumir njóta eiginmanns síns Drottins; Að hvers dyrum ætti ég að fara til að biðja um hann?
Ég þjóna mínum sanna sérfræðingur með kærleika, að hann megi leiða mig til sambands við eiginmann minn, Drottin.
Hann skapaði allt og hann sjálfur vakir yfir okkur. Sumir eru nálægt honum og sumir eru langt í burtu.
Hún sem veit að Drottinn eiginmaður sinn er alltaf með henni, nýtur stöðugrar nærveru hans. ||1||
Ó kona, þú verður að ganga í samræmi við vilja gúrúsins.
Dag og nótt muntu njóta eiginmanns þíns og þú munt renna inn í hinn sanna. ||1||Hlé||
Hamar að Shabad, eru hamingjusömu sálarbrúðurnar skreyttar hinu sanna orði Shabadsins.
Innan þeirra eigin heimilis fá þau Drottin sem eiginmann sinn, með ást til sérfræðingsins.
Á fallega og notalega rúminu sínu nýtur hún kærleika Drottins síns. Hún er yfirfull af fjársjóði hollustu.
Sá elskaði Guð er í huga hennar; Hann veitir öllum stuðning sinn. ||2||
Ég er að eilífu fórn þeim sem lofa eiginmann sinn Drottin.
Ég helga þeim hug minn og líkama og gef höfuðið líka; Ég dett fyrir fætur þeirra.
Þeir sem viðurkenna hinn eina afsala sér ást tvíhyggjunnar.
Gurmukh viðurkennir Naam, ó Nanak, og er niðursokkinn í hinn sanna. ||3||29||62||
Siree Raag, Third Mehl:
Ó kæri Drottinn, þú ert hinn sannasti hins sanna. Allir hlutir eru á þínu valdi.
8,4 milljónir tegunda verur reika um og leita að þér, en án sérfræðingsins finna þær þig ekki.
Þegar kæri Drottinn veitir fyrirgefningu sína finnur þessi mannslíkami varanlegan frið.
Með náð Guru þjóna ég hinum sanna, sem er ómælt djúpt og djúpt. ||1||
Ó hugur minn, stilltur á Naam, þú munt finna frið.
Fylgdu kenningum gúrúsins og lofaðu Naam; það er alls ekkert annað. ||1||Hlé||
Hinn réttláti dómari í Dharma, samkvæmt Hukam boðorðs Guðs, situr og framkvæmir sönnu réttlæti.
Þessar illu sálir, sem eru fangaðar af kærleika tvíhyggjunnar, eru háðar skipun þinni.
Sálirnar á andlegri ferð sinni syngja og hugleiða í huga sínum um hinn eina Drottin, fjársjóð ágætisins.