Goojaree, Third Mehl:
Hið eina nafn er fjársjóðurinn, ó Pandit. Hlustaðu á þessar sannu kenningar.
Sama hvað þú lest í tvíhyggju, lestur og íhugar það, munt þú aðeins halda áfram að þjást. ||1||
Gríptu svo lótusfætur Drottins; í gegnum orð Shabads gúrúsins muntu skilja.
Smakkaðu með tungu þinni hið háleita elixír Drottins, og hugur þinn mun verða óaðfinnanlega hreinn. ||1||Hlé||
Þegar þú hittir hinn sanna sérfræðingur verður hugurinn ánægður og þá mun hungur og löngun ekki trufla þig lengur.
Þegar maður eignast fjársjóð Naamsins, nafns Drottins, er ekki farið að banka á aðrar dyr. ||2||
Hinn eigingjarni manmukh bablar áfram og áfram, en hann skilur ekki.
Sá sem er upplýstur af kenningum Guru, fær nafn Drottins. ||3||
Þú gætir hlustað á Shaastras, en þú skilur það ekki, og þess vegna reikar þú frá dyr til dyr.
Hann er heimskingi, sem skilur ekki sitt eigið sjálf, og sem felur ekki í sér kærleika til sanna Drottins. ||4||
Hinn sanni Drottinn hefur blekkt heiminn - enginn hefur neitt um þetta að segja.
Ó Nanak, hann gerir hvað sem honum þóknast, samkvæmt vilja hans. ||5||7||9||
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Raag Goojaree, Fourth Mehl, Chau-Padhay, First House:
Ó, þjónn Drottins, ó sanni sérfræðingur, ó sanni frumvera, ég bið bænir mínar til þín, ó gúrú.
Ég er skordýr og ormur; Ó sanni sérfræðingur, ég leita að helgidómi þínum; vinsamlegast, vertu miskunnsamur og gefðu mér ljós Naamsins, nafns Drottins. ||1||
Ó besti vinur minn, ó guðlegi sérfræðingur, vinsamlegast lýstu mig með ljósi Drottins.
Samkvæmt leiðbeiningum gúrúsins er Naam lífsandinn minn og lofgjörð Drottins er starf mitt. ||1||Hlé||
Þjónar Drottins hafa mesta gæfu; þeir hafa trú á Drottin, Har, Har, og þorsta eftir Drottni.
Með því að öðlast nafn Drottins, Har, Har, eru þeir saddir. ganga í Félag hins heilaga, dyggðir þeirra skína. ||2||
Þeir sem ekki hafa fengið kjarna nafns Drottins, Har, Har, eru mjög óheppilegir; þeir eru teknir burt af Sendiboði dauðans.
Þeir sem ekki hafa leitað að helgidómi hins sanna gúrú og félags hins heilaga - bölvað er líf þeirra og bölvað er lífsvon þeirra. ||3||
Þessir auðmjúku þjónar Drottins, sem hafa fengið sveit hins sanna sérfræðings, hafa slík fyrirfram ákveðin örlög skrifuð á enni sér.
Blessaður, blessaður er Sat Sangat, hinn sanni söfnuður, þar sem háleitur kjarni Drottins fæst. Fundur með auðmjúkum þjóni sínum, ó Nanak, nafnið skín. ||4||1||
Goojaree, fjórða Mehl:
Drottinn, Drottinn alheimsins er ástvinur huga þeirra sem ganga í Sat Sangat, hinn sanna söfnuð. Shabad orðs hans heillar huga þeirra.
Sungið og hugleiðið Drottin, Drottin alheimsins; Guð er sá sem gefur öllum gjafir. ||1||
Ó örlagasystkini mín, Drottinn alheimsins, Góvind, Góvind, Góvind, hefur tælt og heillað huga minn.
Ég syng dýrðarlof Drottins alheimsins, Góvind, Góvind, Góvind; að ganga í hið heilaga samfélag gúrúsins, auðmjúkur þjónn þinn er fegraður. ||1||Hlé||
Guðrækin tilbeiðslu á Drottni er haf friðar; í gegnum kenningar gúrúsins fellur auður, velmegun og andlegir kraftar Siddha fyrir fætur okkar.
Nafn Drottins er stuðningur auðmjúks þjóns hans; hann syngur Drottins nafn, og með Drottins nafni er hann skreyttur. ||2||