Fjársjóður dyggðarinnar, tælir hugans, ástvinur minn er friðargjafi allra.
Guru Nanak hefur leitt mig til þín, ó Guð. Vertu með mér, ó besti vinur minn, og haltu mér í faðmi þínu. ||2||5||28||
Saarang, Fifth Mehl:
Nú er hugur minn ánægður og friðaður af Drottni mínum og meistara.
Heilagur heilagur hefur orðið mér góður og samúðarfullur og hefur eyðilagt þennan tvíhyggjupúka. ||1||Hlé||
Þú ert svo falleg, og þú ert svo vitur; Þú ert glæsilegur og alvitur.
Allir jógarnir, andlegir kennarar og hugleiðendur vita ekki einu sinni lítið um gildi þitt. ||1||
Þú ert meistarinn, þú ert Drottinn undir konunglegu tjaldhimninum; Þú ert hinn fullkomlega gegnsýrði Drottinn Guð.
Vinsamlegast blessaðu mig gjöfina til að þjóna hinum heilögu; Ó Nanak, ég er fórn til Drottins. ||2||6||29||
Saarang, Fifth Mehl:
Ást ástvinar minnar kemur inn í meðvitaðan huga minn.
Ég hef gleymt flækjumálum Maya, og ég eyði ævinóttinni í að berjast við hið illa. ||1||Hlé||
Ég þjóna Drottni; Drottinn dvelur í hjarta mínu. Ég hef fundið Drottin minn í Sat Sangat, hinum sanna söfnuði.
Svo hef ég hitt lokkandi fallega Ástvin minn; Ég hef fengið þann frið sem ég bað um. ||1||
Guru hefur fært ástvin minn undir stjórn mína og ég nýt hans með óheftri ánægju.
Ég er orðinn óttalaus; Ó Nanak, ótta mínum hefur verið útrýmt. Þegar ég söng Orðið, hef ég fundið Drottin. ||2||7||30||
Saarang, Fifth Mehl:
Ég er fórn fyrir hina blessuðu sýn, Darshan míns kæra Drottins.
Naad, hljóðstraumur orðs hans fyllir eyru mín; líkami minn hefur sest varlega í kjöltu ástvinar minnar. ||1||Hlé||
Ég var fargaður brúður og sérfræðingurinn hefur gert mig að hamingjusamri sálarbrúður. Ég hef fundið hinn glæsilega og alvitra Drottin.
Það heimili, þar sem ég mátti ekki einu sinni sitja - ég hef fundið þann stað þar sem ég get dvalið. ||1||
Guð, kærleikur hollustu hans, er kominn undir stjórn þeirra sem vernda heiður heilagra hans.
Segir Nanak, miðjan mín er ánægð og sátt við Drottin, og undirgefni mín við annað fólk er liðin undir lok. ||2||8||31||
Saarang, Fifth Mehl:
Nú er samskiptum mínum við þjófana fimm lokið.
Þegar ég horfi á hina blessuðu sýn Darshans Drottins er hugur minn í alsælu; af Guru's Grace, ég er laus. ||1||Hlé||
Óaðfinnanlegi staðurinn er gættur af óteljandi varnargarðum og stríðsmönnum.
Ekki er hægt að snerta þetta ómótstæðilega virki, en með aðstoð hinna heilögu hef ég farið inn og rænt því. ||1||
Ég hef fundið svo mikinn fjársjóð, ómetanlegt, ótæmandi framboð af gimsteinum.
Ó þjónn Nanak, þegar Guð lét miskunn sína yfir mig, drakk hugur minn í háleitan kjarna Drottins. ||2||9||32||
Saarang, Fifth Mehl:
Nú er hugur minn niðursokkinn af Drottni mínum og meistara.
Hinn fullkomni sérfræðingur hefur blessað mig með gjöf lífsins. Ég tek þátt í Drottni, eins og fiskurinn með vatninu. ||1||Hlé||
Ég hef rekið út kynferðislega löngun, reiði, græðgi, eigingirni og öfund; Ég hef boðið þetta allt að gjöf.
Sérfræðingurinn hefur grædd lyfið úr möntru Drottins innra með mér og ég hef hitt hinn alvitra Drottin Guð. ||1||
Heimili mitt tilheyrir þér, ó Drottinn minn og meistari; Guru hefur blessað mig með Guði, og losað mig við egóisma.