Von mín er svo mikil, að þessi von ein ætti að uppfylla vonir mínar.
Þegar hinn sanni sérfræðingur verður miskunnsamur, þá næ ég fullkomnum Drottni.
Líkami minn er fullur af svo mörgum göllum; Ég er þakinn göllum og göllum.
Ó Drottinn! Þegar hinn sanni sérfræðingur verður miskunnsamur, þá er hugurinn haldið á sínum stað. ||5||
Segir Nanak, ég hef hugleitt Drottin, óendanlegan og endalausan.
Þetta heimshaf er svo erfitt að fara yfir; hinn sanni sérfræðingur hefur borið mig yfir.
Komum og ferðum mínum í endurholdgun lauk þegar ég hitti hinn fullkomna Drottin.
Ó Drottinn! Ég hef fengið Ambrosial Nectar nafns Drottins frá hinum sanna sérfræðingur. ||6||
Lótusinn er í hendi mér; í garði hjarta míns dvel ég í friði.
Ó félagi minn, gimsteinninn er um háls mér; Þegar hann horfir á það er sorgin tekin burt.
Ég stend með Drottni heimsins, ríkissjóði alls friðar. Ó Drottinn!
Allur auður, andleg fullkomnun og fjársjóðirnir níu eru í hendi hans. ||7||
Þeir menn, sem fara út að njóta annarra karlkvenna, skulu þjást í skömm.
Þeir sem stela auði annarra - hvernig er hægt að leyna sekt þeirra?
Þeir sem syngja hina helgu lofgjörð Drottins bjarga og leysa allar kynslóðir sínar.
Ó Drottinn! Þeir sem hlusta og íhuga hinn æðsta Drottin Guð verða hreinir og heilagir. ||8||
Himinninn fyrir ofan lítur yndislegur út og jörðin fyrir neðan er falleg.
Elding blikkar í áttirnar tíu; Ég sé andlit ástvinar míns.
Ef ég fer að leita í framandi löndum, hvernig get ég fundið ástvin minn?
Ó Drottinn! Ef slík örlög eru skrifuð á enni mitt, er ég niðursokkinn af blessuðu sýn Darshans hans. ||9||
Ég hef séð alla staði, en enginn jafnast á við þig.
Frumdrottinn, arkitekt örlaganna, hefur stofnað þig; þannig ertu skreyttur og skreyttur.
Ramdaspur er velmegandi og þéttbýl og óviðjafnanlega falleg.
Ó Drottinn! Að baða sig í hinni helgu laug Raam Daas, syndirnar skolast burt, ó Nanak. ||10||
Regnfuglinn er mjög klár; í vitund sinni þráir hún vinalega rigninguna.
Það þráir það, sem lífsanda hennar er bundið við.
Það reikar þunglynt, frá skógi til skógar, fyrir sakir vatnsdropa.
Ó Drottinn! Á sama hátt biður auðmjúkur þjónn Drottins nafnsins, nafns Drottins. Nanak er honum fórn. ||11||
Meðvitund vinar míns er óviðjafnanlega falleg. Ekki er hægt að vita leyndardóm þess.
Sá sem kaupir ómetanlegar dyggðir gerir sér grein fyrir kjarna raunveruleikans.
Þegar meðvitundin er niðursokkin í æðstu meðvitundina er mikil gleði og sæla að finna.
Ó Drottinn! Þegar hinir óbreyttu þjófar eru sigraðir, fæst hinn sanni auður. ||12||
Í draumi var mér lyft upp; af hverju greip ég ekki í faldinn á skikkju hans?
Þegar ég horfði á hinn fagra Drottin slaka á þar, hugur minn heillaðist og heillaðist.
Ég er að leita að fótum hans - segðu mér, hvar get ég fundið hann?
Ó Drottinn! Segðu mér hvernig ég get fundið ástvin minn, ó félagi minn. ||13||
Augun sem sjá ekki hið heilaga - þessi augu eru ömurleg.
Eyrun sem heyra ekki hljóðstrauminn í Naad - þau eyru gætu alveg eins verið stífluð.
Það ætti að skera út tunguna sem syngur ekki nafnið smátt og smátt.
Ó Drottinn! Þegar hinn dauðlegi gleymir Drottni alheimsins, alvalda Drottni konungi, verður hann veikari dag frá degi. ||14||
Vængir humluflugunnar eru veiddir í vímuefna, ilmandi krónublöðum lótussins.
Með útlimum sínum flækt í blöðin missir það vitið.