Ó Nanak, ef ég ætti hundruð þúsunda pappírsbunka, og ef ég ætti að lesa og segja frá og faðma kærleika til Drottins,
og ef blek myndi aldrei bregðast mér, og ef penninn minn gæti hreyft sig eins og vindurinn
Eins og það er fyrirfram ákveðið tala menn orð sín. Þar sem það er fyrirfram ákveðið, neyta þeir matar sinnar.
Eins og það er fyrirfram ákveðið ganga þeir á leiðinni. Eins og það er fyrirfram ákveðið sjá þeir og heyra.
Eins og það er fyrirfram ákveðið draga þeir andann. Af hverju ætti ég að fara og spyrja fræðimenn um þetta? ||1||
Ó Baba, dýrð Maya er villandi.
Blindi maðurinn hefur gleymt Nafninu; hann er í limbói, hvorki hér né þar. ||1||Hlé||
Líf og dauði koma til allra sem fæðast. Allt hér verður étið af Dauðanum.
Hann situr og skoðar bókhaldið, þar sem enginn fer með neinum.
Þeir sem gráta og kveina gætu allt eins bundið strábúnt. ||2||
Allir segja að Guð sé mestur hins mikla. Enginn kallar hann síður.
Enginn getur metið gildi hans. Með því að tala um hann eykst mikilleiki hans ekki.
Þú ert hinn eini sanni Drottinn og meistari allra hinna veranna, svo margra heima. ||3||
Nanak leitar eftir félagsskap þeirra lægstu í lágstéttinni, allra lægstu af lágstéttinni.
Af hverju ætti hann að reyna að keppa við stórmennina?
Á þeim stað, þar sem lítilmagnaðir eru umhyggjusamir-þar, rignir blessunum yfir náðarbliki þínu. ||4||3||
Siree Raag, First Mehl:
Græðgi er hundur; lygi er skítugur götusópari. Svindl er að éta rotnandi skrokk.
Að baktala aðra er að leggja óþverra annarra í eigin munn. Eldur reiðarinnar er útlagi sem brennir lík í brennunni.
Ég er hrifinn af þessum smekk og bragði, og í sjálfum mér hrósað. Þetta eru gjörðir mínar, skapari minn! ||1||
Ó Baba, talaðu aðeins það sem mun veita þér heiður.
Þeir einir eru góðir, sem dæmdir eru góðir við Drottins dyr. Þeir sem eru með slæmt karma geta bara setið og grátið. ||1||Hlé||
yndi af gulli og silfri, yndi kvenna, yndi af ilm af sandelviði,
ánægja hesta, ánægja af mjúku rúmi í höll, ánægja af sætum veitingum og ánægju af staðgóðum máltíðum
-þessar nautnir mannslíkamans eru svo margar; hvernig getur Naam, nafn Drottins, fundið bústað sinn í hjartanu? ||2||
Þessi orð eru ásættanleg, sem, þegar þau eru töluð, bera heiður.
Hörð orð valda aðeins sorg. Heyrðu, ó heimska og fáfróði hugur!
Þeir sem þóknast honum eru góðir. Hvað er annað að segja? ||3||
Viska, heiður og auður eru í kjöltu þeirra sem eru enn gegnsýrð af Drottni í hjörtu þeirra.
Hvaða lof er hægt að hrósa þeim? Hvaða aðrar skreytingar er hægt að veita þeim?
Ó Nanak, þeir sem skortir náðarblik Drottins, þykja hvorki kærleikur né nafn Drottins vænt um. ||4||4||
Siree Raag, First Mehl:
The Great Giver hefur gefið vímuefni lygar.
Fólkið er ölvað; þeir hafa gleymt dauðanum og skemmta sér í nokkra daga.
Þeir sem neyta ekki vímuefna eru sannir; þeir búa í forgarði Drottins. ||1||
Ó Nanak, þekki hinn sanna Drottin sem sannan.
Að þjóna honum, friður fæst; þú skalt ganga til hirðar hans með sæmd. ||1||Hlé||
Vín sannleikans er ekki gerjað úr melassa. Hið sanna nafn er innifalið í því.