噢那纳克,如果我有成千上万叠纸,如果我能阅读、背诵并拥抱对主的爱,
如果我永远有墨水,如果我的笔能像风一样移动
人们说话如预定,吃饭如预定。
既然是命中注定,他们便前行;既然是命中注定,他们便看见、听见。
既然是命中注定,他们就吸气。我何必去问学者呢?||1||
哦巴巴,玛雅的辉煌是具有欺骗性的。
盲人已经忘记了这个名字;他处于不确定的状态,既不在这里,也不在那里。||1||暂停||
生死轮回,生死相随。世间万物皆被死亡吞噬。
他坐在那里审查账目,但没有人跟任何人一起去。
那些哭泣和哀号的人不妨都捆上稻草。||2||
人人都说上帝是万物之最。没有人比他更卑微。
无人能估量他的价值。谈论他,并不会增加他的伟大。
您是众多世界、所有其他众生的唯一真实主宰与主人。||3||
纳纳克 (Nanak) 寻求与最低等的下层人士、最低等的下层人士为伍。
他为何要与伟人竞争?
在那照顾卑微者的地方,你的恩宠之眼将赐予如雨般降下的祝福。||4||3||
Siree Raag,第一梅尔:
贪婪是一条狗,谎言是肮脏的街道清洁工,欺骗是吃腐烂的尸体。
诽谤他人是把别人的污秽放进自己的嘴里。愤怒之火是火葬场上焚烧尸体的贱民。
我沉迷于这些趣味和自负的赞美。这些都是我的行为,我的创造者啊!||1||
哦巴巴,只说那些能给你带来荣耀的话。
只有那些在主之门被判定为善的人才是善人。那些业障深重的人只能坐着哭泣。||1||暂停||
金银之乐、女人之乐、檀香之乐,
马的乐趣、宫殿里柔软床铺的乐趣、甜食的乐趣和丰盛大餐的乐趣
人体的这些乐趣如此之多;Naam,主之名,怎能栖息在心间?||2||
这些话是可以接受的,而且说出来后能带来荣誉。
恶言恶语只会带来痛苦。听着,愚昧无知的心灵啊!
凡是令他喜悦的人都是好人。还有什么可说的呢?||3||
智慧、荣誉和财富都掌握在那些内心始终充满上帝之心的人的手中。
我们能对他们给予怎样的赞美?我们还能给他们赋予什么其他的装饰?
哦那纳克,那些缺乏主之恩宠之眼的人既不珍惜慈善,也不珍惜主之名。||4||4||
Siree Raag,第一梅尔:
伟大的给予者赐予了人们虚假的麻醉药。
百姓沉醉其中,忘却了死亡,欢快了几天。
不饮酒的人是真诚的;他们居住在主的庭院中。||1||
噢那纳克,认知真主为真。
侍奉他,便可获得和平;你将光荣地前往他的宫廷。||1||暂停||
真理之酒并非由糖蜜发酵而成。真名就蕴含在其中。