我内心的疑虑和幻象已消失,我融入了主的真名——纳姆 (Naam) 之中。
融入主的真名中,我歌颂主的光辉赞颂;遇见我的挚爱,我找到了平静。
我日夜都处于幸福之中;我内心的自我意识已经消散。
我跪倒在那些将 Naam 铭刻在意识中的人们的脚下。
当真古鲁与自己合二为一时,身体便变得像金子一样。||2||
当真古鲁传授理解时,我们真正赞美真主。
若无真上师,心生疑惑,去到后世,又会以何面目出现呢?
当他们到达那里时,他们会露出什么表情?他们会为自己的罪孽感到遗憾和忏悔;他们的行为只会给他们带来痛苦和折磨。
那些充满纳姆的人被染上了主之爱的深红色;他们融入了他们的丈夫主的存在。
我想不出还有谁能像主一样伟大;我该去向谁诉说呢?
当真古鲁传授理解时,我们真诚地赞美真主。||3||
我跪倒在那些赞美至真至真的人的脚下。
那些卑微的生命是真实的、无瑕疵的;见到他们,一切污垢都会被洗去。
遇见他们,一切污垢都会被洗去;沐浴在真理之池中,人就会变得真诚,直觉轻松。
真正的古鲁让我领悟了 Naam,即主的无玷圣名,深不可测,不可察觉。
那些昼夜虔诚地崇拜主的人,充满了对主的爱;哦那纳克,他们全神贯注于真主。
我跪倒在那些沉思至真之道的人的脚下。||4||4||
Vaar Of Wadahans,第四梅尔:以 Lalaa-Behleemaa 的曲调演唱:
一个宇宙造物主。承蒙真古鲁的恩赐:
萨洛克,第三梅尔:
大天鹅身上蕴含着莎巴德之言;它们将真名铭刻在心中。
他们聚集真理、永远坚守真理并热爱真名。
他们永远纯洁无瑕,污秽无法触及他们;他们受到造物主的恩赐。
哦那纳克,我是那些日夜冥想主神的人的祭品。||1||
第三梅尔:
我以为他是一只伟大的天鹅,所以我和他交往。
如果我早知道他生来只是一只可怜的苍鹭,我就不会碰他。||2||
第三梅尔:
看到天鹅在水中游泳,苍鹭们羡慕不已。
但可怜的苍鹭却淹死了,它们只能头朝下、脚朝上漂浮着。||3||
帕里:
你自己就是你自己,全是你自己;你自己创造了万物。
祢就是祢,无形之主;除祢之外别无他物。
您是万能的万物之因;您所做的一切,都会产生结果。
您向一切众生赠送礼物,无需他们要求。
每个人都高呼:“哇噢!哇噢!” 真古鲁有福了,真古鲁有福了,他赐予了主之名的至高礼物。||1||